Книга Защитник Иветт, страница 112 – Тина Фолсом

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Защитник Иветт»

📃 Cтраница 112

Голос Габриэля раздался с лестницы, ведущей в гараж.

— Он в порядке. Мне удалось запереть его в защитной комнате внизу, прежде чем ведьма смогла подобраться достаточно близко.

Габриэль появился в коридоре.

За ним вышел Уэс, выглядел он слегка потрепанным.

На Хевена нахлынуло облегчение, когда он обнял своего брата. Затем посмотрел на Габриэля.

— Вы снова не разделите нас. Я этого не допущу. Мы явно не в безопасности даже раздельно. Напротив, у нее меньше противников для сражения. И посмотри, что случилось.

Хевен указал на Оливера, которого окружала заботой Майя.

Габриэль стоял на своем.

— Я поговорю с Самсоном. Это ему решать.

Он открыл телефон и позвонил. Прошли секунды.

Хевен заметил, как все остальные вампиры: Амор, Зейн, Томас, Эдди и даже Иветт замерли. Через мгновение Хевен также услышал, что звонок перешел на голосовую почту. Самсон не ответил.

— Дерьмо! — закричал Амор. Паника появилась на его лице. — Ведьма напала на дом Самсона.

Затем на его лице отразилась агония.

— Нина! О, Боже, она ранена.

Сбитый с толку Хевен не понимал, откуда Амор знал, что его жена пострадала, поэтому сосредоточился только на том, что знал сейчас: это была ловушка, отвлекающий маневр.

Настоящий страх пронзил Хевена.

— Ведьма направилась за Кимберли.

Нетрудно догадаться почему: если она захватит Кимберли, Хевен и Уэс сами придут, все просто. Все вернулось на круги своя.

Глава 31

Дверь в дом Самсона была распахнута настежь. Плохой знак. Амор пронесся мимо Хевена и взбежал вверх по лестнице, словно за ним гналась толпа безумцев с кольями наперевес.

Позади Габриэль отдавал приказы охранять территорию.

— Кимберли! — закричал Хевен, бросаясь в дом. На первом этаже было тихо, поэтому он последовал за Амором на второй этаж.

Он ворвался в одну из спален, отставая от Амора лишь на пару шагов, и резко остановился.

Беременная Далила лежала на кровати с балдахином, широко раставив ноги на матрасе, её лицо исказила гримаса боли. Она ритмично дышала.

— Майя! — выкрикнул Самсон, чьё лицо и торс покрывали ожоги, но он всё же держал жену за руку. — Ты нужна нам здесь. Ребёнок на подходе!

Майя тут же влетела в комнату и бросилась к кровати.

— Я здесь. — Она посмотрела на противоположную сторону комнаты, и Хевен проследил за её взглядом.

Амор усадил Нину себе на колени. Её торс был испещрён следами от ожогов и порезов, она потеряла много крови.

— Нет, Майя, — проговорила Далила. — Сначала помоги Нине.

— С ней Амор, не переживай, — успокоила её Майя. — Теперь, давай родим малыша.

Хевен посмотрел на Амора и его женщину.

— Не следовало оставлять тебя одну, дорогая. — Он увидел, как у Амора удлинились клыки и резко пронзили его запястье, из которого тут же хлынула кровь.

Нина слабо ему улыбнулась.

— Пришлось надрать этой ведьме зад.

— Ну, конечно, — ответил он и прижал запястье к её рту. — Пей.

Хевен заворожено наблюдал за происходящим, вспоминая, как всего пару дней назад Иветт так же его лечила.

Когда Самсон подошёл к нему, он отвернулся от Амора. Хевен уже знал, что хотел сказать вампир.

— Мне жаль, но я не смог помешать ей забрать Кимберли. Ведьма напала на Нину. Мы сражались изо всех сил, но когда она нацелилась на мою жену… Извини, но она чересчур сильна для нас с Ниной. — В его глазах светилось искреннее сожаление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь