Онлайн книга «Ненужная жена»
|
Я никогда не видела своего родного отца, но была ни на грамм не похожа на мать, поэтому всегда думала, что пошла либо в дальнюю родню матушки, либо в папу. Полагаю, как-то так я и представляла своего настоящего отца. Ситуация показалась мне настолько странной и ненормальной, что на короткое мгновение я потеряла дар речи. Но под подозрительным взглядом короля быстро взяла себя в руки, расторопно поднялась и, как меня учили, присела в глубоком реверансе, склонив голову на несколько секунд. — Отец, — тихо произнесла я. Мне показалось, что я услышала довольное фырканье от сэра Рейнольда. — Оставьте нас на время, — прозвучал глубокий грудной голос, и те придворные, что шли за его величеством, поспешили ретироваться. В зале на некоторое время повисла тишина. — Итак… Я смотрю, тебя неплохо обучили за прошедшую неделю, — произнес король, глядя на меня серыми, похожими на мои, глазами. — Вероятно. Вам виднее, — я дернула плечом. — Я же говорил вам, ваше величество, что она невероятно способная девушка. — Да-да, — отмахнулся мужчина. — Но… Кажется, кое-что пошло не по плану, не так ли? Рейнольд открыл рот, нахмурился и снова закрыл. Видимо, сказать ему было нечего. Король же вновь посмотрел на меня и произнес: — У тебя есть сродство с магией, и ты нашла самого неудачного человека для того, чтобы показать это. Сейчас об этом наверняка знаетуже весь двор. Я молчала. А что тут скажешь? — Что угодно можно было бы объяснить, но как мы объясним это? И когда Элиша все же найдется, что мы скажем? Как мы будем оправдывать вновь исчезнувший дар? Это просто убьет ее. Она всегда так переживала из-за этого. Его величество выглядел действительно расстроенным. Он и правда беспокоился о дочери, и это вновь заставило меня чувствовать себя неловко. Но что сказать я не знала. Я не хотела? Простите? Не думаю, что подобное будет уместно. Сэр Рейнольд смотрел на меня какое-то время, а потом вдруг неожиданно выдал: — Благословение небес. Боги благословили Элишу перед свадьбой, но после церемонии дар исчезнет. Я нервно откашлялась. — Я не уверена, что у меня есть… Эм… Что у меня есть магия. Но ваше объяснение звучит, как бред, уж простите. Однако король похоже так не думал. Он задумчиво потер подбородок. — Да… Вполне сгодится. Найди храмовника и пусть тот «прочтет волю небес», пусть об этом узнают все. Только нужно узнать с какой именно магией девушка имеет сродство, чтобы она случайно не проявила ее будущем. И ей нужно научиться ее контролировать. — Все будет сделано, ваше величество, — поклонился сэр Рейнольд. В ответ отец Элиши кивнул, окинул меня еще одним задумчивым взглядом и покинул зал, а сразу за ним снова вошли ранее ушедшие придворные. — Ваше высочество, — учтиво начал сэр Рейнольд. — Сейчас мы проверим, каким видом магии вы обладаете. Я опасливо покосилась на то, как незнакомцы окружили меня. Они замерли, я напряглась, а потом мужчины вдруг вскинули руки и запели. Моя голова взорвалась болью, и я упала. *** Пришла в себя я своей комнате. У меня было ощущение, что в глаза насыпали песка, да и во рту была ужасная сухость. Я застонала, перевернулась на бок и наткнулась взглядом на человека, которого не ожидала увидеть в своих покоях от слова «абсолютно». — Эдгар? — прохрипела я. Мужчина оторвал взгляд от книги, которую читал и нехотя перевел на меня взгляд. |