Книга Я стала сестрой злодея, страница 90 – Анастасия Миллюр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я стала сестрой злодея»

📃 Cтраница 90

— Что нужно для ритуала? Сколько потребуется жертв? — спросил он после паузы.

— Мы должны поехать в небольшую деревню Кхолкорт, недалеко от столицы. Жертвы не потребуются, — ответила я, отстраняясь и обходя стол.

— С демонами нельзя работать без жертв, — проницательно произнес брат, впиваясь в меня взглядом.

Я кивнула и посмотрела на него.

— Доверься мне, — сказала я с улыбкой. — Я исполню свою часть договора, как и обещала.

Его взгляд был преисполнен сомнений, но тем не менее, он кивнул.

Ридрих был прав. Но и я не солгала. Нам никто не понадобится, пожертвовать скорее всего придется нечто большим. Хотя я и отчаянно желала, чтобы все прошло не так, как я предполагала.

***

Когда мы въехали в маленькую деревушку, на встречу нам тут же стали выходить местные жители. Хотя Кхолкорт находился недалеко от столицы, но он был со всех сторон окружен болотами и лесами, поэтому люди сюда редко приезжали. И «туристы» вроде нас с Ридрихом были для местных в новинку.

Мы ехали верхом, потому что когда начались болота, карету пришлось оставить под присмотрам кучера. А потому от взглядов было не укрыться. Но вот что интересно, чуть понаблюдав за бедно одетыми людьми, я поняла, что глазели они в основном на меня, а вот на брата смотреть избегали.

Любопытно…

А еще немного погодя до меня стали доноситься шепотки вроде: «Демон», «Проклятый род», «Опять приехали».

В общем, местные были настроены «очень дружелюбно», ничего не скажешь.

Путь мы держали к видневшемуся в дали полуразваленному замку. Вскоре за нами собралась уже целая толпа, которая держалась от нас на почтительном расстоянии, но все же шла следом. Это нервировало.

Даже моя лошадь начала прядать ушами и фырчать. Я успокаивающе погладила ее, но тревожное предчувствие никуда не делось. Они что с нами в церемонный зал пойдут?

Но вопреки моим опасениям, когда мы вошли на территорию замка, огороженную вросшимв землю и поросшим мхом каменным огорождением, люди остались за ним. Они молча провожали нас взглядом, но с места не двигались.

Как завороженные…

У меня по коже побежали мурашки, и я поспешила набросить на голову капюшон легкой накидки. Во внутреннем дворе мы спешились и, оставив лошадей щипать зеленую травку, пошли в замок.

Место это было очень атмосферным, особенно из-за затянутого тучами неба. Здесь было мрачновато, старые темно-серые камни хранили долгую и кровавую историю, и это ощущалось в воздухе.

Ридрих за весь путь не проронил ни слова. Но я его не дёргала, поскольку помнила, что в книге по пути в деревню он тоже молчал. Автор объясняла это тем, что наш злодей ощущал зов тьмы.

Мы вошли в полуразрушенный тронный зал, потолок и стена которого были унесены ветром времён. Я осмотрелась со стеснением в груди осознавая, что стояла на том месте, где многие сотни лет назад началась история империи.

Здесь все было точно также, как описано в романе. Истлевший ковёр на полу, массивные стены, уходящие ввысь на несколько этажей, и выбитые витражные стекла под самым потолком.

Тишина давила, завывающий ветер создавал ощущение, словно все призраки прошлого нахлынули на этот замок и облепили его своими стенаниями. Я поежилась и, выкинув из головы лишние мысли, направилась к трону. Прямо за ним находился рычаг, активирующий скрытый механизм и открывающий тайный проход.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь