Книга Попаданка. Отвергнутая невеста дракона, страница 45 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Отвергнутая невеста дракона»

📃 Cтраница 45

Взгляд, словно примагниченный, снова и снова скользил к запертой двери. Мне мерещилось чужое дыхание. И мурашки совершали поход от пяток до самой макушки. Они вслушивались в мои глубокие вдохи. А после мирно шли обратно.

Я знала, что из-за такого насыщенного дня сознание может подкидывать подобные миражи. Однако…

Прошуршав босыми ногами по холодному каменному полу, я наконец влезла в мягкие тапочки. Накинула на плечи халат. Замерла, набираясь храбрости. Затем молниеносно пересекла расстояние до двери.

Схватилась за ледяную ручку, стараясь почти бесшумно отпереть замок. Осторожно отодвинула деревянное полотно и застыла, пораженная открывшейся картиной.

Стена напротив была окрашена непроглядной тьмой. Лишь несколько магических светильников мерцали в самом конце коридора. Их тусклый свет освещал длинные ноги. Ноги незнакомца, который сидел напротив, на стуле, которого здесь никогда прежде не было.

Я стояла в оцепенении, когда фигура, которую я подозревала спящей, слегка пошевелилась. Из полумрака медленно проступили очертания лица. Лица того, кого я совершенно не ожидала увидеть перед собой.

Тишину коридора холодно разрезал вопрос:

— Вам не спится, ваше высочество? Или вы снова решили устроить странную прогулку?

Первая мысль — прикинуться глухонемой и захлопнуть быстро дверь — выглядела крайне притягательной. Но я знала, что мои наставники по этикету, в ужасе повыдергивали бы себе волосы, узнай они о моей столь дерзкой выходке.

Поэтому я ровным голосом ответила:

— Мне показалось, что я услышала шум, и решила проверить.

Твердый подбородок дэра Гораэля снова растворился во тьме. Но мои глаза, уже привыкшие к полумраку, теперь различали всю его фигуру, вальяжно развалившуюся на кресле.

Я ошиблась — напротив моейдвери стояло целое кресло, а не стул. И на нем — рыцарь.

— Никакого шума не было. — безмятежно констатировал он. — Только какая-то пара на пятом балконе предавалась утехам. — его голова едва заметно повернулась вправо.

Пятый балкон находился на значительном расстоянии от моих покоев. И хотя я прекрасно знала, что чувства драконов намного острее человеческих — слух, зрение, и все остальное — мне все равно казалось немыслимым, чтобы он расслышал отсюда чьи-то… интимные ласки.

Осознав, наконец, его слова, я ощутила, как щеки покрывает предательский румянец. К счастью, темнота скрывала мое смущение.

— Или, быть может, вы кого-то ждете? — спросил он, и его голос, казалось, стал еще тише, почти лишенный эмоций. Почти. Потому что я всем своим существом чувствовала скрытую в нем иронию. Злую иронию. — Чтобы повторить успехи пары с пятого балкона?

Намек уколол меня острым жалом. Теперь мои щеки пылали огнем не от смущения, а от праведного гнева. Возникло непреодолимое желание подойти и отвесить ему звонкую, смачную пощечину. Ту, после которой он, возможно, откажется взять меня в жены, если его чувствительная кожа щек не выдержит такого удара.

Сделав глубокий вдох, я ответила:

— Подобные высказывания я бы сочла оскорбительными, если бы они исходили от кого-то другого. Но поскольку они исходят от моего жениха, который, к тому же сидит напротив моей двери, — замечание «верной собакой» я упустила по вполне понятным здравым соображениям. Я сделала паузу и позволила себе легкую улыбку. — Буду считать, что вы таким образом… флиртуете и на что-то намекаете, дэр Гораэль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь