Книга Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки, страница 116 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки»

📃 Cтраница 116

Должна признать, вчера Иэрон был исключительно первоклассным и страстным любовником. Но если он так же хорош и страшен в своём справедливом гневе, то… Я даже думать об этом не хочу. Не то что испытывать судьбу и опрометчиво звать на защиту здешних могущественных хранителей.

Ощутив, что рука на моём бедре, наконец, полностью расслабилась и больше не сжимает меня в своей горячей хватке, я стала очень медленно и осторожно, словно заторможенная улитка, выползать из-под его крепкого плена.

Мне потребовалось довольно много времени, чтобы успешно осуществить свой план побега. Но я справилась.

Оказавшись на свободе, осторожно обернулась и с облегчением отметила, что мужчина по-прежнему безмятежно спит.

Как же он хорош, наш дракон! — внезапно промелькнуло-промурлыкало в моей предательской голове.

Но я тут же мысленно одёрнула себя. Нашла, о чём сейчас думать! Совсем с ума сошла?!

Однако нелепое, почти навязчивое желание ещё хотя бы раз тихонько прикоснуться к мужчине никак не желало отступать. Настойчиво зудело внутри. Мне стоило огромных усилий отвернуться. Заставить себя перестать бесстыже любоваться спящим красавцем. Встать с кровати. Взять с кресла свой шёлковый халат и быстро накинуть его на плечи.

Каков же мой дальнейший план действий?

Вряд ли я сейчас смогу бесшумно вытащить из комнаты тяжёлый чемодан. Хотя…

Нет, сначала всё-таки надо сделать кое-что другое, очень важное.

Стараясь ступать на мысочках, я осторожно направилась к прикроватной тумбочке. Следует поскорее найти и выкинуть оттуда тот жуткий камень. Избавиться от него раз и навсегда, чтобы он больше никому не смог причинить вреда. Ведь когда Ванесса упала и потеряла сознание, то сжимала в руке этот камень. Теперь-то я знала. Она хотела восстановить порванную связь, однако ей это не удалось.

Но стоило мне бесшумно открыть ящик тумбочки, как я с ужасом ощутила, что начинаю леденеть от страха. Спирита в ящике не оказалось. Его кто-то успел забрать раньшеменя.

Получается, Алдея или её верная служанка приходили сюда не только для того, чтобы испортить моё вечернее платье, но и для того, чтобы забрать колечко. Ведь именно так, чтобы никто не догадался, о чём именно идёт речь, подруга Ванессы обычно называла магические камни в разговорах с ней.

С одной стороны, меня уже ничто не сдерживало. Никакое страшное обещание. И я в любой момент могла открыто рассказать Иэрону, кто на самом деле его новая жена.

Но с другой стороны — нелицеприятная правда ощутимо задевала, прежде всего, саму Ванессу.

Надо срочно найти какое-нибудь тихое укромное место, где я смогу спокойно подумать. Собраться с мыслями. И понять, что же мне теперь делать дальше.

Я осторожно направилась к двери, надеясь выскользнуть из комнаты незамеченной. Я шагала на носочках. Не издавала ни единого шороха. Как вдруг, меня словно физически коснулся густой, чуть хриплый мужской голос, насмешливо спросивший:

— Далеко собралась, — затем последовала многозначительная пауза и крайне неожиданное: — Ва-ля?

Собственное имя прозвучало для меня, как гром среди ясного неба. Хотя вокруг и так беспрестанно колыхалась дикая молния.

Причем Иэрон произнёс его по слогам, словно тщательно пробовал на вкус.

Собрав всю имеющуюся у меня храбрость, и, стараясь выглядеть как можно более невозмутимой, я медленно обернулась. Понимая, что бежать как минимум глупо. Неразумно и совершенно бесполезно. И тут же наткнулась на тёмный, внимательный, пронизывающий насквозь взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь