Книга Цветок на скале, страница 66 – Наталья Машкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветок на скале»

📃 Cтраница 66

Эмоций не было. Может быть потому, что, наконец, перегорело? Командующий отвлечённо смотрел на короля: по прежнему юн и прекрасен. Они были похожи: оба темноволосые, высокие, красивые. Взяли всё лучшее от своего отца и рода Астар, но Эльдар более тонкокостный, изящный. Моложе, но что такое несколько лет, для долгоживущих сильных магов? Прекрасным Королём, юным и даже наивным, он смотрелся за счёт гибкой, стройной фигуры, выверенной порывистости движений и выражения лица. Кроме того, что Его Величество был больным ублюдком с паранойей и манией преследования, он обладал ещё сильными целительским даром. Это накладывало на лицо отпечаток доброжелательности и мягкости, как у того же Лавиля. Был ещё ментальный дар, который тоже добавлял очарования, но наличие его Эльдар тщательно скрывал.

Прекрасный король порывисто бросился к нему, раскрыв объятья, ярко сияя радостной улыбкой. Мара явно перекосило от отвращения. Со своей реакцией на этот спектакль он ничего делать не захотел и не стал. Король резко остановился, словно налетел на невидимую преграду. Потрясённо глянул на него.

— Порыв угас? — ехидно поинтересовался Командующий, а про себя подумал, что голос его, наверное, звучит сейчас не менее ядовито, чем у лорда Дарбора.

Король не ответил. Он всматривался в лицо Командующего, словно хотел что-то отыскать там. Приблизился, обошёл вокруг.

— Ты изменился, — вынес вердикт.

— А ты нет, — спокойно ответил Мар.

Он не торопился начинать беседу. Королю нужны сейчас его несдержанность и прямые, искренние реакции. Не зря же его "прогревали" в приемной почти два часа. Будет искать новые болевые точки у этого нового, непонятного пока Адельмара.

— Перебьешься, — пришла ленивая, равнодушная мысль.

Он продолжал разглядывать короля. Прекрасный, одухотворённый фасад, а внутри клокочетярость, которую так нужно на кого-то излить. Никто другой не увидел бы. Но он подавал ему погремушки, любил его. Он знает его как никто другой. Так знала бы его мать, если бы пережила роды и растила его. Потому он видел, что малыш обозлён до крайности, что в общем-то, и понятно.

Правитель Гарнара натянул ему нос и не видать теперь королю этих территорий под вассалитетом. Во всяком случае, скоро. Но, что больнее, затронута не только гордыня правителя. Гарнар был главным поставщиком самоцветов, минералов, металлов, что служили лучшей в мире основой для артефактов. Кроме того, они поставляли магические кристаллы, которые и были, по сути, магическими накопителями.

Развитая наука и сильные, обученные маги всегда были главным преимуществом Дормера перед другими королевствами. Сейчас они лишались этого преимущества и доходов от торговли важнейшими для развития магии материалами.

Внезапно напав на Гарнар король пошёл ва-банк, чтобы взять под контроль добычу магических материалов и доходы от их продажи. Он не хотел уничтожать население княжества, ибо только оно могло работать в шахтах, находить и добывать минералы. Никто другой там просто не выдерживал.

Тем более, он не желал смерти князя Гарнара, ведь только ему подчинялась магия тех мест.

Командующий понимал замысел короля: взять в плен князя, контролировать его с помощью клятв или шантажа жизнью семьи. И подчинить таким образом уникальную магию гор, пусть и опосредованно, себе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь