Онлайн книга «Пампушечка – душечка, или как стать любимой!»
|
— Лизавета, у тебя очень красивое имя. Ну не плачь пожалуйста. Я понимаю, что ты очень расстроена, но ведь не всё потеряно. Главное ты жива, а с остальным мы обязательно разберемся. — приговаривала она и поглаживала девушку по спине. — Где у вас зеркало? Я хочу себя рассмотреть. — Лиза поднялась с кровати и ведомая Мирандой, подошла к большому зеркалу. Ей было так не привычно идти с таким телом. Тяжело. Она пару минут рассматривала себя в зеркале, а потом вдруг стала смеяться. На мгновение она представила лица друзей, если бы они её сейчас увидели. Это что же надо жрать и в каких количествах, чтобы так поправиться меньше чем за сутки?! Этот вопрос светился бы на лицах каждого из них. Особенно Танюшка обалделабы с её то нервами. Миранда и остальные видимо подумали, что Лиза сходит с ума, так как обеспокоенно на неё посмотрели. Женщина снова стала поглаживать её по спине. Единственный, кто решился задать вопрос, так это Гринер. — Юная леди, а что же вас так позабавило? — Да так… Представила лица своих друзей, если бы они меня сейчас увидели. Это был бы чистый нокаут. — всё так же смеясь поговорила она. — Нокаут? — Ну да. Знаете, у нас на земле есть вид спорта, бокс. Это борьба двух соперников без какого-либо оружия. Она идет до тех пор, пока кого-то из них не отправят в нокаут, то есть, пока один соперник упав не поднимется. Ну как-то так. Данное слово ещё могут использовать в переносном смысле. В разговорной речи оно может означать чистую победу, поражение противника. В моем случае друзья будут поражены! — младший сын, выслушивая всё это стал тихо посмеиваться. Видимо он себе представил какую-то картинку. — И чем же вы их поразите? — А вот собой и поражу. Как в прямом, так и в переносном. С такими телесами теперь можно всё, как говорится и в огонь, и в воду, и в медные трубы. Трубы разорвет, а вот вода нет…, пожалуй, в воде точно ко дну пойду, так что этот пунктик мы вычеркиваем. — Арнольд теперь уже смеялся в голос. Миранда же посмотрела на девушку с какой-то странной улыбкой. — У нас, если что, лодка есть. Выдержит. — О! — многозначительно ответила Лиза, подняв указательный палец вверх. — Я так понимаю скучать нам не придется? — по-доброму улыбнулся хозяин дома и ударил друга семьи по плечу. — Это хорошо, что ты не впала в отчаянье. Значит ты сильная… Кстати, Лизавета. — Зовите меня просто Лизой. — Хорошо! Лиза, ты сказала, что тебе двадцать шесть лет — это правда? Я не ослышался? — Всё верно. А что, я ещё и старая? — нервно хихикнула девушка. Но объяснять ей взялся Арчибальд. — Нет, наоборот. Слишком молода. У нас совершеннолетие достигают только в семьдесят, и то- это только мальчики. Девочки же вообще в восемьдесят. — Э… Сколько? А сколько же тогда тебе лет? — обратилась она к Арни. — Недавно исполнилось семьдесят пять. — А? — вытаращила она глаза на парня, а потом перевела их на хозяев дома. — А сколько же тогда вам? — Моему мужу ровно пятьсот, а мне четыреста пятьдесят. Ах да, ещё у нас есть старший сын,ему сто пятьдесят лет. — Оу… Хорошо выглядите. — женщина засмеялась и потрепала Лизу по голове, как маленькую девочку, совсем ещё несмышлёную. Хотя почему как? Она и так ничего не знает, и не понимает об этом мире. — Мне срочно нужна информация о вашем мире. |