Книга Злодей для злодейки, страница 128 – Юлия Бум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодей для злодейки»

📃 Cтраница 128

— Что с тобой?

— Всё хорошо.

— Демиос, я столько лет тебя знаю. Это всё из-за сестры твоего подчинённого? Девушка тебе не безразлична? — Тень на какое-то время просто молча сел в кресло, после чего встал и отвернулся к окну. — Мы найдём её, и избранная проведёт обряд очищения. Но тогда ты должен будешь обязательно ей признаться.

— Ваше Величество, она ещё ребёнок.

— Насколько мне известно, уже нет. Ну потерпишь пару месяцев…О помолвке объявляют и в более раннем возрасте, так что, не говори глупостей. И я уверен, что с её стороны тоже самое. Так что, соберись, иначе ты ей не поможешь.

— Знаю.

— Можно?! — в кабинете появился дядя Алексиса.

— Да, проходи. Значит, что у нас получается? — спросил король глядя на карту и пододвигая фигурки.

— Мы уже поставили своих воинов здесь, здесь и здесь. — расставил часть фигурок Майрон. — Сейчас идет расстановка в этих местах.

— Мои ребята патрулируют в этой части города и закрыли вот эти места. — Демиос так же взял фигурки и отметил ими необходимые места на карте. — Предполагаемо, что наш противник вероятнее всего появится с этой стороны. Она более уязвима, потому здесь больше всего воинов. У каждой группы будет сигнальный огонь. Но…

— У нас остались открыты некоторые места. — закончил за него Креон.

— Сюда тоже собирают отряд и сегодня вечером эти бреши будут закрыты. — тут же оповестил Майрон.

— Хорошо. Что с оружием? Всё подготовили?

— Да. В каждый отряд также будет выдано новое творение маркиза Де Сельваторе и Де Райта. Надо заметить, очень сильное. Они его закончили только вчера и проверяли прямо в лаборатории.

— Да, я уже об этом знаю. Половина тайной лаборатории теперь подлежит реконструкции, даже двойная защита не помогла. Это отлично. Пусть будет. Если у нас будет совсем плачевная ситуация, то у нас не будет другого выхода, как им воспользоваться. — без особой радости сказал Креон. Как король он понимал, что государство и оставшиеся мирные жители важней, но ведь и большинство марионеток тоже неповинны в том, что смогли попасться на крючок их врага. Однако онидолжны быть готовы ко всему.

— Ваше Величество, у нас нет иного выхода. Их родственники поймут вас. — попытался поддержать Майрон.

— А ты бы согласился пожертвовать кем-то, кто тебе дорог? Молчишь… Вот и я об этом же. Ладно постараемся сделать всё, что в наших силах. — с наружи раздался шум и Демиос подошел к окну. Внизу была стража и один из помощников короля граф Белорф. И судя по всему, стража его задержала.

— Что происходит? — спросил Демиос у стражи.

— Маркиз Де Соло, прошу вас, позвольте мне всё объяснить, но не здесь. — тихо взмолился граф.

— Попробуйте. Ведите его сюда.

— Что там? — нахмурился король.

— Похоже стража поймала ещё одного предателя…

Через пять минут граф уже стоял перед королём и его верными псами. Мужчина явно сильно нервничал и не знал с чего начать. От волнения он покусывал нижнюю губу и так и не отважился посмотреть королю в глаза.

— Граф Белорф, я жду объяснений. — строго произнёс Креон. — Я вам доверял, а сейчас стража дворца находит вас под окнами моего кабинета. Что вы там делали?

— Мой король, прошу простить меня. — взмолился мужчина, падая перед ним на колени. — У меня не было выхода. У него моя племянница. Он сделал её марионеткой. Он обещал, что если я сделаю всё что он просит, то и она, и вся моя семья останутся живы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь