Онлайн книга «Герцогиня по воле случая. Спастись от барона»
|
- Твой брат сказал, ты ведешь бизнес отца, - решилась начать разговор. Понятия не имею, принято ли в этом мире ходить вокруг да около или же лучше сразу приступить к сути? - Бизнес? – нотка – даже скорее настоящая волна – ужаса проскользнула в дрогнувшем голосе. - Дела, закупки, - исправилась, приветливо улыбаясь. Собеседница выглядела напуганной и скованной, не нужно, чтобы еще и страх не понять работодателя вселился в нее прежде, чем обговорим объем работы. Уверена, впереди есть вещи пострашнее незнакомых словечек. – Как видишь, да и наверняка чувствуешь, все дела заброшены. Мне бы хотелось это исправить, но я не знаю, с чего начать. Есть идеи? - Можно для начала посмотреть, что за документы здесь лежат, - смущенно оглянула развалины. – С цифрами у меня хорошо, но если что-то ученное да законное попадется, извините, но не разберу. - Ничего страшного, на первое время сгодится. Тебе понадобится моя помощь или оставить в одиночестве? - Что, Вы, госпожа, я справлюсь, - пробормотала, не полнимая глаз выше уровня моих колен. И только хищный маниакальный взгляд, что собеседница то и дело бросала на записи на полу, то и дело вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть перевернутую заковырку, намекал на заинтересованность. Будто огонь захлестнул девочку, отчего та начала неловко пошагивать на месте, то и дело сдерживая порыв потянуться к близлежащейстопке. Словно не терпелось приступить к чему-то новому. Такого нетерпения и желания работы мне хватило, чтобы уверено оставить ее здесь: - Тогда я попрошу тебя дать клятву о неразглашении и невнесении, - протянула руку в приглашающем жесте. Каталина ловко провела привычную процедуру и ринулась к разбору завалов в ту же секунду, когда ниточка коснулась кончика пальца. Что ж, больше мне здесь делать нечего, поэтому направилась к так и неизведанной оранжереи, по пути вытаскивая вспотевшего графа из полуразобранной комнаты, которую он к моему удовольствию и удивлению хорошо очистил. Стеклянное здание не выглядело таким уж и побитым, когда я представляла себе заброшку. Правда в разбитые местами окна пролезали толстые корни и цепкие лозы, а прогнившие от влажности и рухнувшие под весом растений балки совершенно не внушали ощущения прочности, но с этим можно работать. Заглянула за покосившуюся дверцу, охая и завороженно вглядываясь в чудные сады. Внутри царил настоящий тропический хаос: растения покрыли все поверхности и тянулись к оставшимся просветам в стеклянном потолке, давя друг на друга и принимая замысловатые формы. Влажность, с каждым вздохом и приближением впитывающаяся во все тело и оставляющая неприятную, но все же мягкую испарину, оставила свой след не только на каркасе и флоре: сразу со входа, что силой расчистил Миша, за огромными листьями и туманом виднелся уголок книжного шкафа. Поспешила к деревянному сооружению, молясь не наткнуться на какую-нибудь живность. Птиц и коровок я еще могу пережить, но если попадется какая-нибудь сороконожка, то не обессудите, прикажу сжечь все дотла. - Вот черт! – застонала, заметив, как сильно корешки книг заплесневели. – Можешь достать одну? – брезгливо попятилась, хотя сдавать назад особо некуда. - И почему все мерзкое всегда выполняю я? – возмутился, но осторожно вытащил небольшую книжицу. Выбор, я вам скажу, практически не предоставлялся. Больше дюжины с виду уцелевших и не имелось – одно движение, и вот-вот остатки разложатся, возвращаясь корнями в землю. |