Книга Мой фальшивый жених, страница 14 – Ольга Ломтева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой фальшивый жених»

📃 Cтраница 14

Чувства матери Нэйта я могла понять. В отличие от родной матери, которая говорила мне одно, а по факту происходило другое.

Весь мой план накрылся медным тазом. Я добыла фальшивого жениха, чтобы избавиться от настоящего. Где я свернула не туда и почему судьбатак решила надо мной посмеяться?

— Что ж, отправимся в город. Познакомимся друг с другом получше, — предложил мой отец.

Я застыла. Все происходило по-настоящему, а мне не верилось. Да не может быть. Я и Нэйт, мы обручены?

«Мы притворщики. Никто никого не любит. Мы наврали вам», — так и хотелось прокричать на всю площадь. Но я не могла. Язык не ворочался.

Я не хотела замуж, не хотела знакомиться с родителями Нэйта, не хотела быть здесь!

Вместо сопротивления, я молча, с улыбкой на губах, взяла Нэйта под руку и оправилась к порталу для перемещения в город.

— Ты такой молодец, Нэйт, хорошо подготовился к встрече. Букеты для всех купил, — вдруг произнесла мама, а я посмотрела на моего фальшивого жениха по-новому.

Нэйт знал? Проигрыш в карту, поцелуй в подсобке…

Нэйт знал и подыгрывал мне?

14

Через портал мы переместились в город. В башне перемещений было тепло, в отличие от городских улиц.

Кемберг встретил зяблой прохладой и ветром, и я сразу же пожалела, что отправилась на встречу с родителями без пальто.

Но я-то рассчитывала на короткую встречу, а не на поход в местный самый помпезный и дорогой ресторан.

— Олли, ты что-то легко одета… — начала беспокоиться мама. Ее строгий взгляд заставил меня поежиться сильнее ветра. Мне очень не хотелось, чтобы она прямо сейчас, при родителях Нэйта, начала рассказывать о том какая я болезная.

Я считала свои проблемы со здоровьем слишком личными, чтобы распространяться о них. Зато мама любила болтать об этом.

Хотя, если честно, понятия не имею, о чем она думала, рассказывая сколько раз за год я переносила лихорадку. Кроме сочувствия или откровенной жалости такие разговоры ничего не приносили.

Однако же сейчас, я надеялась, что маму остановит то, что причитания о моем здоровье — плохая реклама для невесты.

— Ничего, миссис Блэйк, я позабочусь, — вмешался Нэйт и забрал все внимание на себя. Он снял сюртук и накинул на мои плечи.

Я утонула в его одежде. Она была тяжелая, большая и окутывала мою фигуру, как плащ. Ветер не мог достать меня за толщиной ткани. Зато ветер разносил приятный горьковатый аромат цитруса. Тонкий, но настойчивый.

У Нэйта определенно хороший вкус на парфюм.

— Ты такой джентльмен, Нэйтан, — мама широко улыбнулась.

Остальные молчали, ожидая мою реакцию.

— А ты не замерзнешь? — поинтересовалась я вместо благодарности. — Все-таки холодно.

— Нет, пустяки, — улыбнулся Нэйт и поправил на мне воротник сюртука. — Пойдем, — он положил ладонь мне на спину.

Странно, я ощущала его прикосновение даже через толстую шерстяную ткань.

Идти было не далеко. Буквально один поворот, поэтому брать экипаж не было нужды. Мы выстроились по парам, я и Нэйт замыкали, дружно заторопились к ресторану.

Я решила воспользоваться моментом, замедлилась и задала вопрос:

— Ты знал?

— О чем?

— О помолвке, — я прищурилась, а мои пальцы сжали стебли длинных роз.

Я старалась говорить, как можно тише, но миссис Уоррен все равно обернулась к нам. Надеюсь, она нас не услышала.

— Все в порядке? — спросила она.

— Да, конечно, — я ускорилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь