Книга Навязанная жена. Единственная, страница 79 – Татьяна Серганова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навязанная жена. Единственная»

📃 Cтраница 79

— Это я приняла решение, — ледяным тоном проговорила Никандра и наградила дочь тяжелым взглядом. — Франческа тут совершенно ни при чем.

— Но мама…

— Люцилле нужен отдых. А если ты действительно хочешь быть полезной, то лучше помоги Франческе.

— С чем? — синхронно спросили мы.

— Со всем, что понадобится, — туманно ответила она, не собираясь вдаваться в подробности. — У нас полно работы. Особенно в лечебнице.

На этом странности не закончились.

Сразу после ужина, когда я уже собиралась готовиться ко сну, Никандра зашла ко мне в гости. Сумрак в комнате разгонялилишь танцующие в камине языки пламени, отбрасывая причудливые тени на ее лицо.

— Не побеспокою? — осведомилась она, застыв в дверях.

— Я всегда рада вас видеть. Проходите.

Свекровь перешагнула порог и направилась вглубь комнаты. Озадаченно наблюдая за ее перемещением, я едва заметно кивнула Бекки — дала понять, что ей нужно уйти и оставить нас наедине.

— Я ненадолго.

Свекровь прошла в гостиную и села в одно из кресел. Она явилась одна, без всюду сопровождавших ее помощниц, и данный факт меня немного беспокоил.

— Я бы хотела извиниться перед тобой, Франческа.

Благо, в тот момент я уже устроилась на диван, иначе могла бы от неожиданности споткнуться и даже, возможно, упасть.

— За что? — поинтересовалась я, не спеша радоваться.

Никандра никогда и ничего не делала просто так. Вдруг это какой-то очередной ее план избавлению от меня? Вдруг она, боясь потерять власть над замком, решила втереться ко мне в доверие, а после нанести удар? Ведь все это — смущенный взгляд, виноватую улыбку, неловкие движения, — легко можно сыграть. Тем более, у Никандры, как у вдовы прошлого князя, наверняка имелся богатый опыт.

— Я была несправедлива к тебе, — после небольшой паузы проговорила она. — Забыла о том, что не стоит судить о человеке по… цвету его дара.

Если свекровь хотела увидеть какую-то реакцию с моей стороны, то зря. Я просто молча смотрела на нее в ожидании продолжения. И оно вскоре последовало.

— Мы все… готовились к другому. Конечно, меня это не оправдывает, — поспешно заверила Никандра, — но Рейган после каждого возвращения из империи с такой нежностью и трепетом рассказывал мне о твоей сестре… я не сомневалась, что он влюблен и теперь точно будет счастлив. Точно так же, как были счастливы мы с его отцом.

Похоже, пришла пора для какого-то комментария с моей стороны. Хотя, следовало признать, слова об Алфее и чувствах Рейгана к ней меня… немного задели.

— Еще не поздно. Вот найдем оружие против червоточин, вылечим больных, и меня вернут домой, а вы будете радоваться за вашего сына и Алфею, — чуть более резким тоном, чем хотелось, ответила я.

И тут же удостоилась долгого, внимательного, но совершенно нечитаемого взгляда со стороны свекрови.

— Что ж, я буду молиться богам, чтобы все получилось, — согласилась она, а потом добавила:— И вы с моим сыном нашли свое счастье.

«Мне почудилось или прозвучало как-то… двусмысленно?».

— Уверена так и будет.

— В любом случае я хотела бы, чтобы мы с тобой стали… ближе, Франческа, — поднимаясь, произнесла свекровь.

Если вдовствующая княгиня рассчитывала, что я моментально брошусь в ее объятия и разрыдаюсь от счастья, то глубоко ошиблась. Доверять ей я не торопилась.

— Хорошо. Я подумаю над вашим предложением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь