Книга Венец безбрачия, страница 42 – Полина Ром

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Венец безбрачия»

📃 Cтраница 42

- Что ж, господин барон. Пожалуй, я готова более внимательно рассмотреть ваше предложение. Я выслушаю всё, что вы захотите сообщить.

Услышала я совсем не то, что ожидала. Он глубоко вздохнул, как будто собирался с духом перед шагом в ледяную воду и произнёс:

- Я думаю, госпожа Софи, наш брак должен быть тайным.

- Что за... Что за бред?! Зачем?! - он ошарашил меня этими словами и выбил почву из под ног. Я просто перестала понимать суть разговора.

- Затем, госпожа, что ваша матушка, я думаю, будет крайне недовольна и не даст своего разрешения.

- Да почему не даст-то?! Напротив, мне кажется, что для неё мой брак будет большой удачей. Я уеду к мужу и перестану портить репутацию Альды. Сплетни между соседями затихнут и все смогут жить долго и счастливо.

- Боюсь, всё не совсем так, как вам кажется, госпожа Софи...

Мне показалось, или в его голосе действительно возникла жалость?!

Глава 21

- Боюсь, все не совсем так, как вам кажется, госпожа Софи…

- Если вы хотите намекнуть на то, что матушка собирается меня отправить в монастырь, то пугать меня бесполезно. Я уже знаю.

Сведения о монастыре я вывалила ему специально, чтобы лишить весомого аргумента. Пока что всё выглядело так, как будто он пытается слегка запугать меня предстоящими неприятностями. Я же хотела добиться в этой беседе сведений о его собственных проблемах. Ну не верю я, хоть убейте, в повышенное благородство странствующих рыцарей, бесстрашно кидающихся спасать совершенно посторонних прекрасных девиц.

Некоторое время он молчал, а потом попросил:

- Госпожа Софи, пожалуйста, помогите мне сесть.

Стоило бы наверно крикнуть горничную, но я понимала, что у нас может оказаться не так много времени. Подняла я барона с трудом, хотя он помогал мне изо всех сил: все же он был крупный парень. Принесла вторую подушку с кровати блондина и подсунула ему под спину. Стёрла лёгкую испарину со лба пациента, так как даже минимальные усилия по подъёму собственного тела утомили его. Некоторое время он выравнивал дыхание, а потом тихо и спокойно заговорил:

- Как я уже говорил, госпожа Софи, Генрих умеет расположить к себе дам. Ваша матушка обсуждала с ним даже не слишком весёлые финансовые дела. О, разумеется, не в первый час! Сперва она выспрашивала Генриха о его собственных землях, о том, как они управляются и насколько плодородные. Какими ремёслами занимаются смерды и сколь успешна торговля, и прочее разное. А потом Генрих плавно перевёл речь на её собственные обстоятельства. Вы ещё молоды, госпожа Софи, и возможно не знаете, что женщины в возрасте очень любят поговорить о собственной жизни и поделиться всеми горестями и огорчениями, которые им пришлось пережить. Да, ваша матушка очень расстроена двумя несостоявшимися свадьбами и действительно собирается отправить вас в монастырь… Вот только когда Генрих с сочувствием сказал, что сожалеет об участи молодой девицы, пережившей такие ужасные события, ваша матушка слегка разгневалась и сообщила, что тоже жалела вас после первого несостоявшегося брака, но потом вы своей непочтительностью, упрямством, и нежеланиям следовать её советам и требованиям убили любое сочувствие и любовь в материнском сердце.

Барон снова замолчал, как будто пытаясь в уме максимально точновоспроизвести ту самую беседу, а затем продолжил рассказывать:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь