Онлайн книга «Путь попаданки. Книга 1»
|
И мельком взглянула на меня, чтобы тут же снова обратиться к маркизу, весьма осторожному и не спешащему выйти вперёд из-за моей спины. Когда я читала, изучала это время в разных странах Европы, тоже думала, что мужчины были настоящими. Рыцарями, пусть и не без страха и упрёка, но всё же людьми мужественными и галантными к женщинам хотя бы своего сословия. И что же оказалось на самом деле?! Прокля́тая книга выписывала маркиза и многих прочих жадными до власти и денег людьми, способными на любую низость. А если ради всего перечисленного требовалось переступить через слабую женщину, не имевшую поддержки, то никто не колебался. — Гранда, как вас зовут? Не расслышал вашего имени. — Донна Марта да Феррейра, гранд. Но и вы не представились, однако я готова простить дорожную неучтивость, если вы мне поможете. Видите, какое случилось несчастье! Донна указала на карету, вокруг которой больше суетились, чем помогали, какие-то люди, как на картинке одетые в цвета донны. По мне, так сразу было видно, что это наспех сделанная ловушка, да и маркиз сомневался, хмурился, пытаясь не обидеть и гранду, и соблюсти свои интересы. — Не слышал о доме Феррейра. Это на юге? Как же вы забрались так далеко? — Вы тоже не представились, гранд, а уже спрашивайте о моей родословной. Может, вы переодетый разбойник, так учтите, у меня с собой мало золота. Донна играла весьма недурно, учитывая, что она не актриса, и я видела в ней до того лишь скромную вдову, оставшуюся без помощи. Скромную и робко выпрашивающую помощь. Если бы я не общалась с ней ранее, поверила бы в спектакль. — Гранд Дуарте Тавора, маркиз де Сомбал, первый граф де Лозираш, — пока маркиз перечислял свои титулы, глаза донны расширялись, и вскоре она уже лепетала слова прощения. И краснела, будто девица на выданье. — Всемилостивый Господь, да вы канцлер, ваше сиятельство, прошу меня простить,я скромная дворянка, вдова, которой захотелось взглянуть на блистательный двор его величества! У меня и бумаги сопроводительные есть, извольте взглянуть, сейчас принесут. — Жозе, неси сюда мою шкатулку. Да ту, что с бумагами, дурачок! Простите, ваше сиятельство, я не ожидала встретить вас здесь. Вы направляетесь в монастырь? Донна Луиса щебетала, всплёскивала руками, не замолкала ни секунды, как и тело её находилось в беспорядочном движении: ярко сине-жёлтое платье мельтешило перед глазами, даже голова пошла кру́гом. — Разрешите мне вернуться в экипаж, — тихо произнесла я, обращаясь к канцлеру, который внимательно следил за нами обеими: мной и донной, будто подозревал, что мы знакомы. — Стойте рядом, сейчас нам освободят дорогу, и мы тронемся в путь. — Он уже утомил меня. — Вы из аббатства Ордена урсулинок? — донна Луиса, казалось, была рада компании. — Простите, что спрашиваю, сестра, но я тут в поместье моего покойного супруга совсем одичала. — А где оно находится? — канцлер был спокоен и жестом велел слугу показать ему бумаги, которыми в него тыкала донна. Посмотрел бегло, едва взглянул, сказал, что в пути будет время ознакомиться. — Вы позволите мне ехать вместе с вами? — ахнула донна. Не дожидаясь ответа, принялась рассыпаться в благодарностях. — Если помолчите, — поморщился маркиз. — Сейчас уберём экипаж с дороги, чтобы можно было проехать, — доложил маркизу подбежавший слуга, и только тот кивнул, как другой слуга выронил шкатулку донны. |