Онлайн книга «Путь попаданки. Книга 1»
|
Я недолго оставалась одна посреди шатра с вполне себе обыденно для походных условий обстановкой. Он больше не казался мне уютным и комфортным для проживания. Полог откинулся, и внутрь вбежал герцог, сжимая меч в правой руке. Его сопровождали двое стражников, так же с мечами наперевес, но, увидев меня, они молча поклонились и вышли. — Ваше величество, вы целы? Герцог опустил меч и подошёл ко мне, заглянул в лицо. Его было испачкано сажей и грязью, но сейчас он показался мне гораздо красивее, чем в нашу первую встречу. Тревога во взгляде была неподдельной, и она тешила моё самолюбие. Недолго. Герцог вложил меч в ножны на поясе и схватил меня за плечи совсем как недавно это делал Хорхе Сервальо. Теперь в его лице был лишь жадный интерес царедворца, вероятно, ещё и страх за исход порученного ему дела. — Кто вас похитил? Отвечайте! Что они с вами сделали? — Ничего дурного, ваше сиятельство. Это банда разбойников из кочевого народа, я лишь успела мельком увидеть их главаря, а потом явились вы и спасли меня. Польстить было нелишним. И не выболтать лишнего. Хорхе забрал мои украшения, что не осталось незамеченным герцогом. — Он ограбил меня, верно. Думаю, они не поняли, кто я. Узнали, что на постоялом дворе остановилась богатая дама, решили выманить меня и потребовать выкуп. — Я нашёл их записку. Написанную пусть нетвёрдой, но вполне себе привычной к перу рукой. Пойдёмте, ваше величество, у нас будут время на разговоры. Сейчас главное — вы живы, можно продолжить путь. Мне будет наука — не делать большиеостановки. Он накинул свой плащ мне на плечи. Я видела, что ему хочется упрекнуть меня в неосмотрительности, понимала, что я сама влипла в эту историю и что она могла закончиться совсем не так, как завершилась. Понимала и решила не оправдываться. Я должна помнить, что королева, я держу ответ перед Богом, королём и супругом. Но всё же решила поблагодарить спасителя: — Я очень рада вас видеть, ваше сиятельство. И та скорость, с который вы меня нашли, делает вам честь. Я оценила. Сказала, ожидая молчаливый поклон, но тёмный маг не был бы таковым, если бы сдержался от колкости. Мы как раз подходили к его экипажу, внутри которого меня ожидала Ирен и донна да Висанна. Всё вокруг, лагерь разбойников, напоминал поле боя, где одна сторона заняла позиции другой молниеносным броском. Разбойники покидали скарб и бежали. Им не впервой. — Та скорость, с который вы пошли навстречу опасности, навели меня на другие мысли, ваше величество. Либо слухи правдивы, и вы ищите смерти, либо вы очень… наивны. Я вспыхнула. Видела по противной улыбочке, что он хотел сказать «глупы». — Об украшениях не сокрушайтесь, считайте это платой, — добавил он. Ага, за вашу глупость. Ладно, пока проглочу и это. — И вот ещё, ваше величество, придумайте пока благовидную причину, по которой вы оказались вне стен постоялого двора ночью. Герцог открыл дверь и помог мне взобраться внутрь. Дамы склонили головы, я видела, как Ирен сдерживается, чтобы не броситься мне на шею, не начать расспрашивать или журить по-сестрински, как донна да Висанна сокрушённо качает головой. — Благодарение Богу, со мной всё в порядке. Это Он отвёл меня от беды, разбойники не посмели посягнуть на мою жизнь и честь, — произнесла я громко. Эта донна должна запомнить и всем передать: королева вышла сухой из воды. |