Книга Большая (маленькая) ложь в Академии магии, страница 99 – Анастасия Коскова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Большая (маленькая) ложь в Академии магии»

📃 Cтраница 99

Ноэль покивал, продолжая куда-то идти, но я не отводила от него взгляда, чувствуя, что разговор еще не окончен. Так оно и оказалось.

— То есть, ты считаешь, что девушка, которая недавно обсуждала с моей матерью и с королевой всей Ландарии свою свадьбу — мне чужая?

Ох… Точно…

Ощущение, что я, едва оказавшись на руках Ноэля, резко поглупела…

Мне же не отчитывать его надо, не мораль читать, а извиниться!

Тысячу и тысячу раз извиниться за то, сколько беспокойства ему доставила своей глупой, бесполезной ложью…

Я-то вернусь в академию, а ему еще объяснять двум таким целеустремленным дамам, что все их планы — это следствие моего обмана… И надежды так и останутся надеждами…

— Ноэль… прости меня! Это все огромная оши…

— О, мы как раз пришли! — воскликнул он, перебивая меня, и открыл непонятно откуда взявшуюся дверцу.

Уже в который раз заговорившись с ним, я совершенно не обращала внимания на окружение! Но сейчас я не дам сбить себя с мысли.

— Пришли или не пришли — это не важно. Выслушай, мне нужно извиниться, — произнесла я серьезным тоном, пока он открывал дверь и заходил в какое-то светлое помещение.

Но я даже взгляда отводить от Ноэля не собиралась, чтобы точно не сбиться. А то слишком уж мастерски у него получается путать меня!

— Хорошо, Диара, — неожиданно кивнул он. —Подожди пару секунд. Я сейчас устроюсь в плетеном кресле, чтобы удобнее было смотреть на зимний сад, и ты сразу же приступай к извинениям.

— Зимний сад? — не поняла я, а Ноэль лишь кивнул куда-то вперед.

Мол, сама посмотри и поймешь.

Словно против воли я повернулась туда, куда он меня нес.

Впереди, за небольшой живой изгородью, отделявшую дверь от остального пространства, располагался небольшой, уютно обставленный балкончик с двумя плетенными креслами и диванчиком.

Когда же мы подошли ближе, внизу сквозь стеклянную перегородку балкона стали видны клумбы, кусты и даже высокие необычные деревья с лианами, а также темные каменные дорожки между ними, по которым кое-где скакали пташки.

— Какая красота… — шепнула я, вдыхая аромат свежести, витавший вокруг нас, и прислушиваясь к птичьим переливам.

— Согласен, — улыбнулся Ноэль, опускаясь вместе со мной в плетеное кресло и перемещая свои руки мне на талию. — Впрочем, мы отвлеклись. Ты, кажется, хотела извинится? Теперь я готов тебя слушать.

И как мне это сделать, находясь у него на коленях и практически в объятиях?

У меня начинает складываться впечатление, что эти извинения ему вовсе не нужны…

Глава 29-1

Я не понимала. Совершенно ничего не понимала, или отказывалась понимать…

Но молча идти на поводу у ситуации было бы неправильно, а значит, нужно сосредоточится и вывести лорда Валанье на чистую воду. Понять, что он задумал.

Отвлекая меня, вокруг витал непередаваемый аромат свежести, какой встретишь только в глубоко в лесу. Где-то рядом и одновременно очень далеко слышались птичьи переливы.

При желании, можно было пройти пару шагов к краю балкона и насладиться зеленым садом, расположившимся внизу, вот только пустит ли меня Ноэль, так бесстыдно усевшийся вместе со мной в кресло и расположивший свои руки на моей талии!..

Решено. Разбираюсь с ним, а потом и на красоту смотрю, и начнем мы с провокационного вопроса:

— Лорд Валанье, вам удобно? — уточнила, поерзав, будто устраиваясь поудобнее, но на самом деле концентрируя внимание на его поступке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь