Книга Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят!, страница 118 – Ксения Власова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят!»

📃 Cтраница 118

— Ты все правильно сделал. — Я задумчиво скрестила руки на груди. — Спасибо.

Теодор кивнул и потянулся к мундиру, лежащему на спинке кресла.

— Вам спасибо, госпожа Офа. Вы вылечили меня и…

— Почти вылечила! Но я дам тебе с собой отвар. Ты сможешь довести начатое до конца.

Теодор улыбнулся, но его глаза при этом остались серьезными.

— Доведу. Обязательно доведу.

После секундного промедления мы одновременно протянули друг другу руки и пожали их. Это дружеское прикосновение сказало даже больше, чем могли бы поведать слова.

Сглотнув ком в горле, я молча проводила спину Теодора долгим взглядом. Прийти в себя мне не дали. Почти тут же в дверь постучали.

«У тебя не спальня, а проходной двор!»

— Войдите! — крикнулая.

Порог переступил Розенфельд. На его лице, отмеченном морщинами, застыло хитрое и довольное выражение.

— Доброе утро, госпожа Офа. Я пришел напомнить вам о данном мне обещании. Вы не забыли про аукцион?

Я скрипнула зубами. Всегда неприятно, когда тебя с удовольствием тыкают в собственную глупость. Никто не любит ошибаться.

— Забудешь тут, — мрачно буркнула я. — А что?

Широкая улыбка Розенфельда буквально осветила всю комнату.

— Аукцион состоится сегодня вечером. Прошу вас не опаздывать. Гости прибудут к восьми.

— Замечательно, — процедила я с энтузиазмом змеи, которую посадили на безмышиную диету. — Не могу не посетить ваше мероприятие.

В буквальном смысле! Иначе попросту лишусь магии.

— С нетерпением жду вас, — заверил меня Розенфельд.

С улыбкой, в которой мне почудилась насмешка, он ретировался. А я, решив временно забыть о своих любовных перипетиях, направилась на поиски Тори.

Нашла я ее на кухне и крайне озадаченной.

— Госпожа Офа, — с напряжением проговорила она, — вы тоже видите шоколадный пудинг?

Из кармана высунулся любопытный Антик. Мы с ним вдвоем тщательным образом изучили круглое блюдо с десертом.

— Ну да, — осторожно призналась я. — А что?

Тори понизила голос до суфлерского шепота.

— Я его не готовила!

«Он сам пришел, — охотно продолжил Антик. — Слушай, а мясного пирога у нее лишнего нет? Я бы мог разобраться с этой подозрительной едой, внезапно появляющейся на кухне!»

Мысленно я цыкнула на воодушевившегося Антика и задумчиво почесала кончик носа.

— Коул сказал, что отель принял меня как ведьму. Теперь мне не нужно поддерживать чистоту и заботиться о еде для постояльцев.

Казалось Тори, как и Шандору, не понравилась эта мысль. Она свела вместе насупленные брови и с явной неохотой ухватилась за блюдо.

— Понятно. Тогда я подам пудинг на ужин?

Я отмахнулась. Десерт меня сейчас интересовал в последнюю очередь.

— Конечно. Слушай, а что там… с нашим делом?

Тори поняла меня с полуслова. Она быстро оглянулась, чтобы убедиться: на просторной, сияющей чистотой кухне мы одни.

— Я как раз хотела показать вам результат.

Я пораженно выдохнула:

— Уже?

Тори кивнула, убрала руки от пудинга и сняла с себя фартук.

— Да. Я не спала всю ночь! Такого вдохновения у меня никогда не было.

Девушка посмотрела на меня исподлобья и немного настороженно, будто лишь сейчас поняла, что с ведьмой связываться опасно.

«Ну, до меня это тоже только недавно дошло. Странно, что неглупый Розенфельд этого еще не уловил».

Я поморщилась. Старый антикварщик попросту считает себя умнее молоденькой неопытной девчонки, пусть и с магической силой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь