Онлайн книга «Софи. Перерождение»
|
— В тот день это использовали против нас. Всех первородных отнесли в склеп и заживо замуровали в каменных саркофагах, наложив какое-то заклятье. Затем они подожги замок, чтобы скрыть следы своих злодеяний. Мы были вынуждены уйти в забытье, чтобы выжить и дождаться того дня, когда заклинание спадет. Но нам пришлось ждать очень долго. К тому же магия заклинания медленно истощала наши силы, и срока в сто пятьдесят лет оказалось достаточно, чтобы из магического сна не вернулось больше половины первородных, — граф тяжело вздохнул и продолжил, — твои друзья оказали мнебольшую услугу, вскрыв именно мой гроб и став моей первой трапезой за столько лет. Мои силы были уже на исходе, еще пара лет, и вы нашли бы лишь истлевшую одежду и медальон. Почему вы выбрали именно этот саркофаг? — вопрос прозвучал неожиданно, и Софи, заслушавшись рассказом, не сразу поняла, что граф обращается к ней. — Э-э-э, — протянула она, собираясь с мыслями, — так из-за медальона. Именно его нас попросили найти, даже ваш портрет показали. И магию от него я почувствовала. Наверное, заказчик знает о нем и его магических свойствах. Удивление на лице Адриана перешло в жесткую усмешку: — Так ты не знаешь о силе артефакта? — Нет, я лишь вижу наличие в нем магии, но не умею определять ее свойства. — А кто заказчик? — по блеску в глазах Адриана стало понятно, что у него появился план. Кодекс авантюристов предписывал не раскрывать личность заказчика, но Софи сейчас была в безвыходной ситуации, если она не будет сотрудничать с первородным, то может лишиться жизни, а это не входило в ее планы. — Заказчик — местный торговец артефактами и древностями, но я не думаю, что артефакт нужен именно ему, скорее всего он тоже выполняет чей-то заказ, — Софи посмотрела на графа. Тот снова усмехнулся: — Тогда нам надо с ним встретится. — Нам? — неприятный холодок пробежал по спине. Софи начала понимать план Адриана, и их участие в нем ей совсем не нравилось. — Ну тебе же надо получить вознаграждение за работу. Я дам тебе медальон, а ты приведешь меня к торговцу. Мы с ним побеседуем… — А если я откажусь? — перебила графа Софи, пытаясь понять, правильно ли она угадала последствия для себя и Вена. — Тогда мне придется убить тебя и твоего друга, явится в деревню и посетить каждый дом в поисках того торговца, а чтобы весть о моем «воскрешении» раньше времени не дошла до короля, я убью каждого, кому не посчастливится встретиться со мной. — Я не верю, что вы можете быть настолько жестоким. Жители деревни не причиняли вам зла… — Ты ошибаешься, — оборвал ее граф, — после того, что люди сделали со мной, моей семьей и моей жизнью, я не намерен с ними церемониться. Однажды я уже совершил ошибку, не увидев в людях серьезной угрозы, позволял себе быть мягкосердечным и жестоко поплатился за это. Теперь люди — лишь средство для достижения моих целей. Решай,в твоих руках жизнь твоего друга и жителей окрестных деревень. — Я согласна, — поспешно ответила Софи. Все произошедшее с ним казалось ей дикой несправедливостью, и она понимала чувства Адриана и его желание отомстить за погибших родных и друзей. К тому же это было вполне деловое предложение. Дашь на дашь. Так они не только останутся живы и спасут жителей деревни от мести первородного, но еще и получат причитающиеся им за работу деньги. Учитывая, что их компания уменьшилась на двух человек, они будут еще и в прибыли. |