Онлайн книга «Тропы в тумане»
|
Чем ближе мы подходили к поселению оборотней, тем страшнее становилось. Лес мало-помалу редел, и это было делом рук хозяев этих мест. Когда мы миновали околицу, и взору предстали крепкие избы, которые своей монументальностью не уступали древним величественным крепостям, у меня едва не подкосились ноги. — Элле!.. Я схватила его за руку, и он ободряюще сжал мою ладонь. Он обернулся и безмятежно улыбнулся: — Добро пожаловать домой, моя прекрасная луна. Элле! Поделись своей нерушимой уверенностью! 31 В деревне оборотней кипела жизнь, но стоило появиться нам, как она замерла. Волки и волчицы отрывались от своих дел и провожали нас долгими немигающими взглядами. Воздух стал тяжёлым, как морская вода. А я поняла одну удручающую вещь. Элле боялся. Боялся ничуть не меньше моего, пусть и пугало его другое. И это его уверенное спокойствие… Пусть обманывает кого угодно, но только не меня. Пусть у меня и нет такого тонкого обоняния, как у волков, которые за версту чуют страх, но я чувствую куда глубже! А спустя миг я поняла, что вся деревня следует за нами. Все побросали свои занятия, и толпа волков была пугающе тиха. Все понимали, что означает возвращение Элле — никто не переговаривался, не перебрасывался репликами. Казалось, сделаешь неосторожный шаг в сторону, да даже просто споткнёшься — и вся стая набросится и растерзает тебя до состояния кровавых ошмётков. Поэтому я старалась смотреть только вперёд, в спину Элле. А толпа всё росла — к ней присоединялись всё новые и новые участники. Неужто нас сопроводит к вожаку вся стая? Наконец мы подошли к одной из изб, которая ничем не отличалась от остальных. Возле неё на скамейке сидел мужчина, чей возраст сложно было определить на первый взгляд, и задумчиво бросал кусочки хлеба стайке пищащих цыплят. Он вскинул голову, когда мы подошли, и вскочил на ноги, когда понял, кто перед ним. Цыплята врассыпную разбежались кто куда, но они уже не интересовали матёрого волка. — Элле? — недоверчиво воскликнул волк и приблизился к ограде. Он внимательно принюхивался к нам, будто не веря до конца в возвращение альфы. — Да, дядя Орвин, — кивнул Элле. — Это я. — Мерзавец, — с презрением выплюнул Орвин. — Как ты посмел вернуться после всего, что ты тут устроил⁈ Неужто думал, что тут все склонятся перед тобой просто потому, что у тебя луны на руках⁈ — Не думал, дядюшка. Поэтому всё будет честно. Я бросаю тебе вызов. По толпе за нашими спинами пронёсся вздох, полный неизбежности. Видимо, стая втайне надеялась, что каким-то образом схватки удастся избежать. — Правда? — фыркнул вожак. Он стремительно распахнул калитку и приблизился к Элле почти вплотную. — Раз так, то я его принимаю. Ты хоть представляешь, каково нам было без тебя? И каково было мне? Но кто-то же должен был взять ответственность,раз нам так не повезло с альфой⁈ — Представляю, дядя Орвин. Спасибо, что поддерживал порядок в стае. В благодарность и из уважения к твоим трудам я оставлю тебя в живых. Вожак Орвин расхохотался. — Ну каков нахал! — воскликнул он. — Уж будь добр, перегрызи мне глотку насмерть! Не хватало ещё мне принимать от тебя милость! Элле ничего не ответил. Он лишь отступил на несколько шагов от своего противника, и стая расступилась, сделав круг шире. Фэрн подошёл к нам с Аурикой и, выставив руку в сторону, оттеснил ближе к остальным. А я поняла, что сжимаю кулаки так крепко, что на ладони остались красные отметины. |