Книга Анастасия. Попаданка к процветанию, страница 55 – Дарья Уэльм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»

📃 Cтраница 55

Наш поцелуй был нежным и трепетным, как будто это было первое прикосновение, которое мы делали после долгой разлуки. Я чувствовала, как всё вокруг наполняется теплом и светом, и в этот момент все страхи и недоразумения растаяли.

Словно время остановилось, и в наших сердцах снова запылали искры, которые никогда не потухали. Мы не просто встретились вновь — мы стали сильнее, чем когда-либо, и я знала, что сейчас, когда мы находимся вместе, больше ничего не сможет нас разлучить.

Глава 26

Когда мы собрались, чтобы покинуть тёмное помещение, Мо Хе и Сяошань встретились глазами, и в этот момент между ними незаметно возникло что-то особенное.

Они бросились друг к другу в объятия, и я наблюдала за ними с улыбкой. Их связь была такой искренней и честной, как будто они были братом и сестрой, и это наполнило моё сердце радостью.

Однако эта радость была недолгой. Вдруг к нам подошёл один из стражников, его лицо было серьезным.

— Вам вызывают к императору, — произнес он, поклонившись.

Я почувствовала, как внутри меня всё сжалось. С мыслью о том, что снова столкнусь с властью и ненавистью, я смотрела на Мо Хе и Сяошань, прежде чем тихо кивнуть.

— Пойдём, — сказала я, и мы направились к выходу, каждый из нас полон волнений и напряжения.

Когда мы вошли в зал, я удивилась, увидев, что на императорском троне сидит не Хун Пан, как я ожидала, а принц Ху Сун.

Он был облачен в одеяния императора, и его уверенность почти светилась в воздухе вокруг. Его взгляд был сосредоточен, и в нём читалась сила, но и что-то новое, что-то, что я ещё не могла определить.

— Принц Ху Сун? — спросила я, чувствуя ненадёжность ситуации. Я не могла понять, что происходит.

Он посмотрел на меня и улыбнулся, хот его улыбка не достигала глаз.

— Да, Нин Ю. Кажется, судьба свела нас вновь, — произнес он с легким подмигиванием. — У меня есть дела, касающиеся тебя и твоих друзей.

Я обменялась взглядами с Мо Хе и Сяошань, не зная, чего ожидать. Это было неожиданно и тревожно.

— Этот трон стал для меня последней надеждой, — продолжал Ху Сун, — Я пришёл, чтобы восстановить порядок в государстве, и ты играешь в этом важную роль.

Я втянула воздух, не веря, что слышу его слова. Мы были втянуты в политическую игру, о которой не мы не могли даже мечтать.

— Выбирая между Хун Паном и мной, ты должна знать, что наша империя нуждается в сильном правлении, и я здесь, чтобы предоставить его, — он наклонился вперёд, его глаза горели решимостью. — А ты, Нин Ю, можешь быть моим союзником.

Я смотрела на него, пытаясь осознать, что он на самом деле говорит. Мы увязли в сети интриг, но с принцем, который когда-то был только моим знакомым, теперь, казалось, могло открыться совершенно новое направление.

— Но… что случилось с Хун Паном? — в концеконцов спросила я, всё ещё не веря в его слова.

— Это не ваша забота, — прорычал он, зная, насколько я возмущена. — Важно то, что ты можешь поддержать меня, и вместе мы изменим этот дворец.

Я почувствовала, как, рассматривая его, появляется новая напряжённость. Мы стояли на распутье, и теперь всё зависело от выбора, который пришло время сделать.

Это будет не просто борьба за власть, но и борьба за жизни, за наши судьбы.

Новый император Ху Сун сидел на троне с уверенным выражением лица, его слова разбивали ткань понимания, которую я имела о текущей ситуации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь