Книга Безжалостные клятвы, страница 66 – Ребекка Росс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безжалостные клятвы»

📃 Cтраница 66

Солдат провел ее через большой городской рынок, и Айрис резко остановилась. На мостовой рядами стояли койки и лежали импровизированные постели с ранеными солдатами под потрепанными одеялами. Раненых было гораздо больше, чем врачей и медсестер, которые без устали двигались, переходили от одной койки к другой, носили судна, окровавленные бинты и стаканы с водой. Даже сероватый свет дня не могскрыть измотанности и озабоченности на их лицах.

От такого количества раненых у Айрис перехватило дыхание, и она подумала о Форесте. О Романе. Она заставила себя идти за солдатом в здание фабрики, хотя ее мысли занимал один страшный вопрос: как войска Энвы смогут эвакуировать всех раненых до прибытия Дакра?

Солдат поднялся с Айрис по металлической лестнице на верхний этаж. По пути они прошли мимо нескольких унылых солдат. Девушка опять удивилась тому, как тут тихо. Как будто никто не решается заговорить. Как будто все затаили дыхание и ждут, когда придет Дакр и наконец сокрушит их.

– Сюда. – Солдат открыл скрипучую дверь. – Бригадир скоро к вам подойдет.

Айрис вошла в комнату, удивленная его словами.

– Бригадир? Я хотела поговорить с капитаном Киган Торрес.

Солдат только вздохнул и покачал головой. Он закрыл дверь, оставив Айрис одну, и она стала рассматривать комнату. Длинная и узкая, с потертым ковриком на паркете. Покрытый пятнами стол орехового дерева, заваленный бумагами, на столе – залитый воском канделябр. Одну стену полностью занимали окна. Именно эти окна привлекли ее внимание. Из них с высоты птичьего полета открывался вид на Хоукшир и на темно-синий западный горизонт.

Туман продолжал рассеиваться. Айрис снова увидела рыночную площадь, и ее сердце заболело при виде раненых. От одного здания к другому ходила врач в перепачканной кровью одежде. Медсестры несли на носилках тело, накрытое белой простыней.

Наконец ее взгляд остановился на паре грифов, сидящих на ближайшей крыше.

Она уставилась на птиц, которые расправили на солнце крылья. Неужели они прилетели за ней из самого Ривер-Дауна? Ладони зачесались от тревоги. Она достала из кармана книжку Марисоль, пролистала потрепанные страницы, восхищаясь искусными рисунками, и наконец нашла страницу, где было написано про соловьев. Ее взгляд задержался на описании, напечатанном мелким шрифтом:

«Маленького и скрытного, довольно невзрачного на вид соловья трудно заметить. Они прячутся в густых зарослях, и хотя их оперение ничем не примечательно, в песенном репертуаре соловья более двухсот музыкальных фраз».

Дверь приоткрылась.

Айрис закрыла книгу. Во рту вдруг пересохло. Она отвернулась от окна, приготовившись снова попросить Киган, и резко остановилась. Все словавылетели из головы, дыхание перехватило.

Это была Киган. Гордая, высокая, в зеленой униформе, с тремя золотыми звездочками на груди. Светлые волосы зачесаны назад, челюсти крепко сжаты, словно она шла на эту встречу с предубеждением. Темные глаза смотрели проницательно, но покраснели, как будто она неделями не высыпалась, а на лице застыло непроницаемое выражение. Губы она сжала в тонкую линию, словно они были высечены по камню.

– Кап… бригадир Торрес, – вымолвила Айрис. – Вы, наверное, меня не помните, но я…

– Айрис Уинноу, – сказала Киган, закрывая за собой дверь. – Конечно, я тебя помню. Разве я не была свидетельницей ваших клятв в огороде? Марисоль очень любит тебя и Этти, и твоего Китта. Но, во имя всех богов, что ты здесь делаешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь