Онлайн книга «Заноза для наследника Тьмы»
|
Дорога в столицу была неблизкой, да и, признаться, затратной для нашей семьи. Я не хотела волновать их лишний раз. Пятиминутное свидание того не стоило. А если взять в расчёт то, что я узнала о себе…обычным людям вообще стоило бы держаться от меня подальше. Я подбежала к воротам и принялась всматриваться в лица. Среди напомаженных и расфуфыренных особ, моей матери не было…Однокурсники встречали своих родственников с такими лицами, будто академия была их личной вотчиной. На всякий случай я заглянула к охраннику. — Пожалуйста, скажите, вы не видели здесь женщину в сером пальто, — я покусала губы, — с темными волосами? — Фамилия? — вдёрнул седую бровь охранник, облегчая мою задачу. — Фланн! — выдохнула я. — Была такая, — он подслеповато прищурился, сверяясь с записями. — Да, была здесь. Вот я идиотка! — Спасибо… Я метнулась за ворота и обыскала там все, включая стоянку с дорогими мобилями. Агнесса Фланн как сквозь землю провалилась! Вернулась назад, с тоской рассматривая чужих отцов и матерей, разбредающихся по территории академии, побежала в сторону парка…Взгляд мой зацепился за знакомое пальто… — Мама! — крикнула я, выныривая из кустов. Она порывисто обернулась, прерывая милую беседу, а я будто на невидимую стену наткнулась, во все глаза уставившись на ее провожатого. — Здравствуй, родная, — тепло отозвалась мама, раскрывая объятия. — Мы тебя совсем потеряли. Хорошо, что молодой человек любезно предложил мне осмотреться. Мы? Любезно? Мне это снится? Я вопросительно вздернула бровь, поверх ее плеча и скорчила требовательную мину. Губы Блэкберна разъехались в невинной улыбке… — Кириан сказал, что вы знакомы, — будто сомневаясь, произнесла мама. Ее сомнения мне были понятны…Где я и где он? — Да, — промямлила я, не оставляя попыток понять, зачем он решил втереться к ней в доверие. Но Блэкберн явно не собирался мне в этом помогать… — Я курирую группу Оливии, — чинно кивнул он. — Ваша дочь делает большие успехи. Уверен, после выпуска она непременно найдет себя в столице. Здесь всегда нужны подобного рода специалисты. Я поперхнулась вздохом! Вот это он заливает…Мама перевела на меня растерянныйвзгляд. — Мы гордимся тобой, Ливи, — протянула она. — Но разговоры о столице…они несколько преждевременны. Обучение ведь только началось. — Вы правы, леди, — подмазался Кир. — К подобного рода решениям нужно подходить с холодной головой. Я бы сказал: с некоторым расчётом. Мама вцепилась обеими руками в сумочку, чуть склонила голову к плечу и взглянула на Блэкберна уже совсем по-другому. Пытливо, изучающе, с некоторым подозрением. Ох…этот взгляд мне был слишком хорошо знаком… — Время покажет. Возможно, Лив успеет сильно соскучиться по дому, — парировала Агнесса Фланн. — По друзьям и жениху. Чего? Какому еще жениху? Не было у меня никого жениха! Я чуть было не проронила это вслух, но вовремя спохватилась. Ставить маму в неловкое положение не хотелось. Кириан понятливо улыбнулся, но в глазах плескалась ярость, густо смешанная с тьмой. — Простите, вынужден вас оставить, — Кир выдержанно кивнул и одарил меня острым взглядом. — Был рад знакомству. Как только мы остались одни, мама потянула меня в сторону лавочки. — Ну как ты, доченька? Хорошо устроилась? — обеспокоенность в ее голосе не была наигранной. — Совсем исхудала! Вас плохо кормят? |