Книга Заноза для наследника Тьмы, страница 72 – Лина Лазурина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заноза для наследника Тьмы»

📃 Cтраница 72

Дорога в столицу была неблизкой, да и, признаться, затратной для нашей семьи. Я не хотела волновать их лишний раз. Пятиминутное свидание того не стоило. А если взять в расчёт то, что я узнала о себе…обычным людям вообще стоило бы держаться от меня подальше.

Я подбежала к воротам и принялась всматриваться в лица. Среди напомаженных и расфуфыренных особ, моей матери не было…Однокурсники встречали своих родственников с такими лицами, будто академия была их личной вотчиной.

На всякий случай я заглянула к охраннику.

— Пожалуйста, скажите, вы не видели здесь женщину в сером пальто, — я покусала губы, — с темными волосами?

— Фамилия? — вдёрнул седую бровь охранник, облегчая мою задачу.

— Фланн! — выдохнула я.

— Была такая, — он подслеповато прищурился, сверяясь с записями. — Да, была здесь.

Вот я идиотка!

— Спасибо…

Я метнулась за ворота и обыскала там все, включая стоянку с дорогими мобилями. Агнесса Фланн как сквозь землю провалилась!

Вернулась назад, с тоской рассматривая чужих отцов и матерей, разбредающихся по территории академии, побежала в сторону парка…Взгляд мой зацепился за знакомое пальто…

— Мама! — крикнула я, выныривая из кустов. Она порывисто обернулась, прерывая милую беседу, а я будто на невидимую стену наткнулась, во все глаза уставившись на ее провожатого.

— Здравствуй, родная, — тепло отозвалась мама, раскрывая объятия. — Мы тебя совсем потеряли. Хорошо, что молодой человек любезно предложил мне осмотреться.

Мы? Любезно? Мне это снится?

Я вопросительно вздернула бровь, поверх ее плеча и скорчила требовательную мину. Губы Блэкберна разъехались в невинной улыбке…

— Кириан сказал, что вы знакомы, — будто сомневаясь, произнесла мама.

Ее сомнения мне были понятны…Где я и где он?

— Да, — промямлила я, не оставляя попыток понять, зачем он решил втереться к ней в доверие. Но Блэкберн явно не собирался мне в этом помогать…

— Я курирую группу Оливии, — чинно кивнул он. — Ваша дочь делает большие успехи. Уверен, после выпуска она непременно найдет себя в столице. Здесь всегда нужны подобного рода специалисты.

Я поперхнулась вздохом! Вот это он заливает…Мама перевела на меня растерянныйвзгляд.

— Мы гордимся тобой, Ливи, — протянула она. — Но разговоры о столице…они несколько преждевременны. Обучение ведь только началось.

— Вы правы, леди, — подмазался Кир. — К подобного рода решениям нужно подходить с холодной головой. Я бы сказал: с некоторым расчётом.

Мама вцепилась обеими руками в сумочку, чуть склонила голову к плечу и взглянула на Блэкберна уже совсем по-​другому. Пытливо, изучающе, с некоторым подозрением. Ох…этот взгляд мне был слишком хорошо знаком…

— Время покажет. Возможно, Лив успеет сильно соскучиться по дому, — парировала Агнесса Фланн. — По друзьям и жениху.

Чего? Какому еще жениху? Не было у меня никого жениха! Я чуть было не проронила это вслух, но вовремя спохватилась. Ставить маму в неловкое положение не хотелось.

Кириан понятливо улыбнулся, но в глазах плескалась ярость, густо смешанная с тьмой.

— Простите, вынужден вас оставить, — Кир выдержанно кивнул и одарил меня острым взглядом. — Был рад знакомству.

Как только мы остались одни, мама потянула меня в сторону лавочки.

— Ну как ты, доченька? Хорошо устроилась? — обеспокоенность в ее голосе не была наигранной. — Совсем исхудала! Вас плохо кормят?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь