Онлайн книга «Две хозяйки одного замка»
|
Джеральсон-младший сердито засопел. В целом, у них с братом были замечательные отношения. Но иногда Мор вел себя как самый последний зануда. И мальчишка ненавидел такие моменты всей душой. Хотя он хорошо знал, что Морес никогда не пожалуется отцу. Потому что не хочет того огорчать. — Я никогда не вел себя как ребенок. — пробурчал паренек, просто чтобы оставить последнее слово за собой. — Но если ты так хочешь — пожалуйста! Я больше не издам ни звука, пока мы находимся здесь. Морес окинул его долгим испытующим взглядом и, улыбнувшись одними уголками губ, кивнул. * * * Алес и не подозревала о драме, которая разворачивалась в столовой. Выйдя из замка в компании старого Ормса, она была озадачена куда более серьезной проблемой. А именно — пыталась сообразить, что из заброшенных зарослей вокруг замка, и есть тот самый старый сад? Садовника среди оставшихся слуг не водилось. Кусты по утрам тоже никто вроде бы не подрезал. Даже на дрова для кухни. Вот и куда вести гостя? Мужчина смотрел с ожиданием, не торопясь проявлять инициативу, и Алес, мысленно чертыхнувшись, решила пойти более коротким путем. Граф же хотел поговорить? Значит локация для него — дело вторичное. Просто предлог, чтобы остаться наедине. А для этого вполне подойдет и двор. Свернув на первую попавшуюся дорожку, девушка повернулась к спутнику. — Ваше сиятельство, вы желали что-то мне сказать? Здесь нас тоже никто не услышит. Ормс поднял брови и с повышенным интересом оглядел выкрошившиеся камни, которыми некогда была вымощена дорожка. Затем он перевел взгляд на рыхлую землю, где еще вчера торчали сорняки, и покачал головой. — Нет, Алесия, я действительно хотел взглянуть на сад. — Боюсь, сейчас он выглядит не лучшим образом. Вы не найдете там ничего интересного. — Как знать, как знать. — задумчиво произнес мужчина, и под его взглядом Алесии снова стало не по себе. Каки тогда в лесу, старый граф смотрел с интересом ботаника, обнаружившего редкий цветок. Или энтомолога, который открыл новый вид жука, и теперь думает — отпустить ли его, или приколоть булавкой в свою коллекцию. Бррр… Она встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли. — Ваше сиятельство… — Вы позабыли, где находится сад? — усмехнулся Ормс. — Так позвольте, графиня, я вас провожу. Стиснув зубы, Алес уцепилась за вежливо предложенный локоть. Увы, но Ормс опять ее переиграл. * * * Старый сад обнаружился ровно в противоположной стороне, под западной стеной. И несмотря на всю свою неухоженность, выглядел он довольно атмосферно. Раскидистые деревья, давно нестриженные кусты и длинные зеленые плети вьющихся растений, упорно ползущие вверх, по замковой стене. Этот симпатичный уголок уже попадался девушке на глаза. Но ей и в голову не приходило, что это — сад. Честно говоря, Алес всегда считала, что садом может называться только место, где растут яблони, сливы и груши. Ну и по мелочи — всякая малина со смородиной. А если нет плодовых деревьев, то это уже парк. Или сквер. Или роща. На худой конец — маленький лес. Однако этот зеленый уголок не тянул ни на что из перечисленного. Зато старый Ормс явно ориентировался тут лучше, чем она сама. Пройдя под широкой аркой, он без труда отыскал старую покосившуюся скамейку и, очистив ее от листьев, опустился на самый край. |