Книга Две хозяйки одного замка, страница 15 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Две хозяйки одного замка»

📃 Cтраница 15

В зале по-прежнему стояла звенящая тишина. Вдоль стен мерцали свечи. На алтарь, из маленького окна, под самым потолком, падал солнечный луч.

— Я обязуюсь всегда следовать за своим мужем, и оставаться на месте, по одному его слову. Клянусь не допускать неверности даже в мыслях, и с гневом отрицать любые недостойные намеки… Отрицать любые недостойные намеки…

Алес прикусила губу. Дальнейший текст просто испарился из памяти. Кажется, там было что-то про хозяйство. Или про детей? Судорожно соображая, она, тем не менее, продолжила говорить:

— И клянусь быть ему верной супругой, блюсти интересы мужа выше своих, не противиться его воле, и не вмешиваться в дела, без прямого на то позволения…

Граф Арельс впервые за все время опустил на нее глаза. Однако сейчас его мнение мало волновало девушку. Она пыталась вспомнить текст. Священнослужитель подсказывать не спешил. Старичок вообще пребывал в какой-то полудреме.

— Обязуюсь всегда следовать за своим мужем…

В зале слегка зашевелились.

— … вести хозяйство твердой рукой. — прошипел граф сквозь стиснутые зубы.

— Вести хозяйство твердой рукой, — повторила Алесия, не поведя бровью. — Держать слуг в повиновении, быть мудрой и неизменно доброжелательной к другим…

Оставшуюся часть клятвы она договорила без запинок. Благо, там было уже немного.

Священнослужитель не сразу отреагировал на тишину. Некоторое время он еще жевал губами, а затем дал слово Нортману Арельсу.

Мужчина заговорил. Голос у него оказался чистым, ровным и неожиданно приятным. Что ж. Должны же у будущего супруга быть хоть какие-то положительные черты.

— Я, граф Нортман Рейнальд Арельс… Перешагнувший рубеж молодости шесть лет назад…

В целом, мужская версия клятвы заметно отличалась от женской. Сперва шло перечисление имущества и земель. Затем упоминались дипломатические миссии и военные кампании, в которых граф принимал участие.

Что же касается обещаний, их можно было уложить в несколько фраз. Будущий супруг обещал быть верным. Заботиться о благосостоянии семьи. Не поднимать на жену руку, не унижать, не пренебрегать. Изащищать интересы супруги, если кто-то по недоброму умыслу выдвинет против нее ложные обвинения.

Звучало многообещающе. Однако что-то подсказывало, что все эти слова — простая формальность. Алесия каждой клеточкой ощущала, что графу она не по душе.

Было ли дело в ее «не репутации», или во внешности, или в самих обстоятельствах брака… Девушка не знала. Нортман Арельс практически на нее не смотрел. И в то же время, от него буквально исходили волны неприязни.

— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно провозгласил старец. Его скрипучий голос звучал словно со стороны.

Зрители разразились аплодисментами. Зал храма наполнился веселыми голосами. Алесия покосилась на новоиспеченного супруга. Тот, не удостоив ее даже взглядом, молча предложил локоть. А затем, с крайне мрачным видом, повел через толпу.

Глава 4

И опять… и снова…

— Граф, графиня, поздравляем от всей души!

— Долгих вам лет семейной жизни!

— И наследника. А еще лучше — двух или трех!

Пожелания сыпались со всех сторон.

Алесия улыбалась так, что сводило скулы. Кого-то благодарила, кому-то кивала. Граф тоже подавал признаки жизни, отвечая на поздравления тем, кто находился к нему ближе всего. Наверное, со стороны они казались вполне счастливой парой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь