Онлайн книга «Его нежеланная графиня»
|
— Граф Бартон? — переспросил мужчина. Алесия, оценив состояние падчерицы, решила ответить за нее. — Да, ваше сиятельство. Так получилось, что в тот день мой брат прибыл в Арельсхолм. Лишь поэтому я и осталась жива. Лайон умеет оказывать помощь при отравлении. Не посвящать же Арельса во все тонкости того злополучного дня. Про участие виконтессы и слабительное можно промолчать. Сути это не изменит. — Граф Бартон весьма вовремя прибыл в Арельсхолм. — негромко проговорил Нортман — Такое «неожиданное», но несомненно удачное совпадение? Лайон, стоявший на лестнице, не мог слышать этих слов. Впрочем, предназначались они явно не ему. Алес вскинула голову. — Что вы хотите этим сказать? Однако супруг проигнорировал ее вопрос. — Думаю, вы достаточно задержалась в доме своего брата, графиня. Нотеперь придется вернуться домой. — Мой дом здесь. — бросила девушка. — И вы не ответили мне. Граф смерил ее далеким от симпатии взглядом. Однако заговорил почти миролюбиво. — Семейные дела никогда не решаются на виду. Постарайтесь это усвоить. Что же касается ваших слов… я разберусь. Я разберусь? Алесию охватило непреодолимое желание стукнуть мужа чем-нибудь тяжелым. Это все, что он может сказать? Угу, конечно же, разберется он. После того, как не удосужился толком выслушать? Сухой закостенелый пень. Осел и сноб. Так хотелось сказать это вслух. Но поместье… И куча людей, чье благополучие сейчас зависит от того, насколько она сможет поладить с мужем. — Королевские дознаватели, которые занимаются этим делом, наверняка оценят вашу помощь. — все же не удержалась она от легкой колкости. — Уж простите, что пришлось их привлечь к нашим семейным делам. Увы, выпад остался без ответа. Кажется, граф ясно давал понять, что жена для него пустое место. Желание пристукнуть его, стало еще острее. — Вы заберете нас прямо так, или позволите собрать вещи? — бросила Алес, понимая, что первую битву она проиграла. Придется на время отступить, чтобы в подходящий момент взять реванш. — Сколько у вас вещей? Алес сделала глубокий вдох, но ответить не успела. Не дали. Супруг теперь смотрел сквозь нее. — Граф Бартон, распорядитесь, чтобы вещи графини и моей дочери доставили в наш столичный дом. Лайон послал сестре сочувственный взгляд. Будь его воля, он бы выставил незваного гостя за порог. Только вот… закон на стороне графа Арельса. И Алесия теперь принадлежит мужу, а не себе. Поэтому лучше не идти на конфликт. Чтобы не сделать еще хуже. — Распоряжусь. Однако не лучше ли… — Нет. — отрезал Нортман. И удостоив Лайона лишь холодным кивком, первым направился к двери. * * * С начала лета столичная резиденция Арельсов никак не изменилась в лучшую сторону. Даже скорее наоборот. После светлого и уютного дома Лайона, новое прибежище казалось мрачным и холодным склепом. Даже Лианна заметила контраст. — Как же здесь… — протянула она, озираясь по сторонам. — Совсем не так, как раньше. — Большую часть времени я проводил в казармах. И мне было некогда заниматься домом. — отозвался Нортман. — Но мы задержимся в столице еще дней на десять, не меньше.Так что можешь обустроить здесь все по своему вкусу. Слуги в полном твоем распоряжении. Восторженно пискнув, девочка повернулась к мачехе. Алесия стояла в стороне, предпочитая не вмешиваться в разговор. Лично она облагораживать особняк мужа не собиралась. И вообще, больше всего ей хотелось подняться к себе, чтобы в тишине обдумать дальнейшие шаги. |