Книга Его нежеланная графиня, страница 191 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Его нежеланная графиня»

📃 Cтраница 191

Но реалии времени… Общества… И «правила игры», которые приходится принимать. Пусть не все. Однако от некоторых никуда не денешься.

Глава 33

«Улов»

Эйс Ленард Альверт Килри прибыл в Арельсхолм так быстро, будто только и ждал письма. Оказался он пожилым мужчиной, лет пятидесяти. С гладко выбритым лицом, серыми, словно подернутыми паутиной волосами и длинным носом. Тощий, высокий, эйс Килри неуловимо напоминал журавля.

Скинув теплый плащ на руки служанке, лекарь подхватил аккуратный чемоданчик (производства той самой кожевенной мастерской) и кивнул хозяину замка, стукнув при этом подбородком о грудь.

— Ваш-ше сиятельство! Приглашение в Арельсхолм для меня большая честь. Постараюсь оправдать оказанное доверие и сделаю все, чтобы у вас больше не возникло потребности в лекарях. — он стукнул подбородком еще раз. — Где же больной?

Нортман скрестил руки на груди.

— Боюсь, я не совсем точно выразился в письме, уважаемый эйс Килри. В Арельсхолме никто не болен, но мне нужно, чтобы вы осмотрели мою жену.

— Жену? — лекарь на миг растерялся. И это не укрылось от проницательного взгляда. — Кхм… жену. Ну конечно же! Вы, кажется, в прошлом году вступили в брак? От души вас поздравляю!

— Благодарю. — граф не ответил на улыбку, и эйс Килри немного притих.

По крайней мере, до покоев графини он не проронил ни слова. Однако когда Нортман шагнул за ним в комнату, лекарь смешался.

— Ваше сиятельство, прошу простить. Разумеется, я не смею указывать вам в вашем собственном доме, но, быть может, вы лучше подождете за дверью?

— Нет. — отрезал Нортман.

Держался он так высокомерно, что Алес, наблюдавшая за представлением из постели, невольно восхитилась. А ведь всего полчаса назад, супруг был совсем другим. Мягким, нежным. Просто та его сторона предназначалась только ей.

— Кхм… кхм… — настаивать эйс Килри не решился. Приблизившись к пациентке он опустился на табурет и расплылся слащаво-приторной улыбке, словно собирался разговаривать с душевнобольной.

— Ну и как мы сегодня себя чувствуем? — проворковал мужчина таким сахарным тоном, что Алесию чуть не стошнило.

Да и сам лекарь, даже если отбросить прочие вводные, доверия не внушал. Жаль, что нельзя просто взять его за шкирку и вытрясти показания. Придется идти более длинным путем. Она подтянула одеяло повыше.

— Сегодня я чувствую себя также, как вчера. — и побольше капризных ноток в голосе.

На лице Килри проступилопонимание.

— О-о-о… Такое бывает, уверяю вас. И это еще не повод для беспокойства. Если позволите, я бы задал вам несколько вопросов… — он покосился на графа. — … довольно деликатного свойства.

Нортман безучастно рассматривал что-то за окном, не проявляя никакого интереса к происходящему. Однако одно лишь его присутствие выбивало лекаря из колеи.

— … это, понимаете, э-эм, крайне необходимо… прежде чем сделать окончательные выводы…

Алесия возвела глаза к потолку.

— Ну так задавайте.

— Кхм… да.

Сами вопросы оказались довольно стандартными.

Как давно были женские недомогания? Очень давно. Есть ли слабость, головокружения, тошнота? Пришлось пожаловаться на тошноту, мол некоторая еда стала такой невыносимой, что от одного лишь запаха выворачивает наизнанку.

Эйс Килри сочувственно покивал и задал вопросы о болезненности в груди, о частоте использования ночного горшка и даже о том, испытывала ли графиня внезапные приступы радости или тоски.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь