Онлайн книга «Его нежеланная графиня»
|
Глава 24 Не по плану Ужин прошел в гнетущем молчании. Даже не глядя на графа, Алес отчетливо ощущала, как тот раздражен. Впрочем, особого сочувствия женщина не испытывала. И угрызений совести, если честно, тоже. Когда она была готова к диалогу, супруг предпочел демонстрировать характер. Вот пусть теперь почувствует, что это может работать в обе стороны. Кроме того, неоправдавшиеся ожидания вполне могут послужить хорошей встряской. Особенно для того, кто привык оценивать этот мир исключительно со своей «колокольни». А вот с падчерицей нужно поговорить. Как-то объяснить ситуацию и постараться больше не вмешивать девочку в свои интриги. Сегодня уже поздно, но завтра… Однако Лианна пришла к ней сама. Сразу после ужина. Тихонько поскреблась в дверь и, не дожидаясь приглашения, шагнула через порог. В руках у нее была та самая злополучная шкатулка. А в черных глазах горели сердитые огоньки. — Что на тебя нашло? — выдохнула она без лишних предисловий. — Ты ведь совсем не такая! Алес отложила гребень, который только что вытащила из волос, и подняла брови. — Не совсем понимаю. Ты сейчас о чем? — Вот об этом! — Лия потрясла шкатулкой. — Отец привез ее тебе, а ты… — А я распорядилась ею, по своему усмотрению. Причем, с его же разрешения. Девочка насупилась и посмотрела на мачеху из-под бровей. — Но так ведь нельзя! Это же подарок, от чистого сердца. Знаешь, как отец сейчас огорчен? Я никогда прежде не видела его таким расстроенным! Расстроенным? Алес вспомнила, с каким видом граф покинул столовую, после ужина. О нет, расстроенным он точно не был. Вот злым, как шершень — да. Укол по самолюбию получился весьма болезненным, что лишний раз доказывало, что думал мужчина только о себе. И совсем не ожидал, что его стараний не оценят. — Лия, послушай. — женщина кивнула на край кровати, предлагая девочке присесть. — Я понимаю твое негодование, но пойми и ты меня. Мне эти украшения не нужны. Подожди, не перебивай. Лучше скажи, ты сама бы приняла подарок от человека, с которым не можешь найти общий язык? Да хоть от того же Джера? Лианна, успев немного притихнуть, вспыхнула вновь. Словно спичка, брошенная в бензин. — Перестань сравнивать моего отца с Джером! — негодующе прошипела она. — Отец совсем не такой! Он не говоритисподтишка гадости, не корчит гримасы, не считает себя лучше других! И не смотрит на окружающих свысока. Почему ты не можешь этого понять? Ну да, гримас граф еще не корчил. Алес неслышно выдохнула, а девочка уже не могла остановиться. Ей явно хотелось высказать все, что успело накипеть за этот недолгий вечер. — Эта шкатулка, между прочим, стоит дороже десяти хороших деревень. Адмас Ланси не просто лучший ювелир, он делает украшения для королевской семьи. И никогда не работает на заказ. К нему приезжают со всего мира. Алесия чуть не поперхнулась, услышав о цене. А в памяти вдруг всплыл давний разговор матери с подругой. Тетя Аня эмоционально жаловалась, что супруг подарил ей браслет за пятнадцать тысяч, когда она хотела просто новую мясорубку. — Куда я его надену? Сама знаешь, в пекарне с украшениями нельзя. — Дорог не подарок, дорого внимание. — Да знаю я. Но мне теперь еще год мясо вручную крутить. На тот момент, в свои тринадцать, Ира никак не могла понять сути проблемы. Зато теперь прочувствовала на себе. И не важно, что ни мясорубка, ни дополнительные деревни ей не нужны. Тут сам факт. |