Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 2»
|
Еще бы найти в себе силы порадоваться отсутствию магистра и было бы совсем хорошо! Глава 19 После такого приятного вечера накануне, утро принесло мне неприятности. Притом с очень внезапной стороны! Я ждала чего угодно! Коварства тетушки, происков конкурентов, подлянки от темной ведьмы. Но не этого. Начиналось все достаточно безобидно. Дверной колокольчик звякнул еще до того как пришла Лайна. Ровно через минуту после того, как Лаор перевернул табличку знаменующую открытие лавки, словно ранний клиент стоял за дверью и ждал семи утра. Я подняла глаза на раннего визитера и вежливо улыбнулась. Интересно, что тут мог забыть настолько представительный джентльмен? Дорогой костюм, ухоженное лицо и волосы, аккуратные руки без перчаток. – Доброе утро, мисс Норил, – вежливо поздоровался мужчина, закрывая элегантный черный зонт-трость и небрежным движением стряхивая с него капли дождя. – Здравствуйте, – с некоторым опасением поприветствовала его я, полагая, что если кто-то знает мою фамилию, то это ничем хорошим не обернется. В последний раз ко мне таким образом визит наносила налоговая! – Позвольте представиться – Миолат Гарс, поверенный. – Мое имя вы знаете. Чем обязана? Да еще и в такой час? – Зная о том, что вы можете быть весьма занятой особой, я решил подстраховаться и прийти в самом начале рабочего дня. Где вам было бы удобнее побеседовать? Я прекрасно понимала, что незваный гость намекает на то, что неплохо бы пригласить его в гостинную и выслушать там в более уютной и приватной обстановке. Но делать этого не хотелось! Во-первых, я его в первый раз вижу, кто знает, с какими намерениями он явился? В свете предстоящих событий, я просто не хочу уходить с посторонним человеком в глубину дома. Хотя бы потому что – а на каких условиях со мной пойдет Лаор, например? Он по официальной версии тут работает и, стало быть, должен оставаться в зале. – По какому вы вопросу, мистер Гарс? – Как скажете, – понимающе усмехнулся поверенный и подойдя к моей стойке, повесил зонт на специальный крючок, а сам достал из подмышки кожаную, внушающую уважение папку, открыл ее и бегло просмотрев какие-то наброски, заговорил: – Я личный поверенный миссис Рейвенс, милая девушка. И послан к вам как парламентер. Ее светлость рассчитывает, что мы сможем договориться. Как хорошо, что я его в гостинную не повела, а? – Не имею ни малейшего понятия, зачем столь высокая леди могла васко мне отправить, – с каменным лицом ответила я, мысленно вспоминая все то, что говорила Сарочка про матушек возможных женихов. Заспанный мозг отзывался плохо и подкидывал лишь какие-то разрозненные фразы про свекро-драконов, стерегущих свою розочку. – Ладно, я буду более прямым. Ходят слухи, что вы, мисс Норил навострили лыжи в неположенную вам лыжню. Ба, да мы любители метафор, как я посмотрю? Упрощать незваному гостю задачу я не собиралась, потому мило улыбнулась и ответила: – Вроде как снег еще не выпадал. Да и надо сказать, что я не являюсь фанатом лыжного вида спорта, все больше по конькам, знаете ли. Мистер Гарс нехорошо сощурил глаза, но продолжил в том же стиле: – Давай-те ка вы станете искать рыбку по зубам? – Да и с рыбалкой у меня как-то с детства не ладилось. Но как-то мы ловили раков… На этот раз меня даже прервали, с нажимом закончив свою речь: |