Онлайн книга «Вышедший из ночи»
|
— Мой господин… — обычно Роук, когда обращалась к нему, делала небольшую паузу и следила за его реакцией, зная, что Вэриат не всегда настроен на разговор с ней. — Говори. — Я до сих пор не могу понять, зачем мы были здесь и куда теперь идём? — Ты здесь, потому что моя мать приказала тебе служить мне, — ответил Вэриат. — А я разбирался с Проклятыми, которых могли перебить люди, не приди я, и не спрячь их подальше отсюда. Теперь даже если о них узнают, то не найдут. А сейчас мы вернёмся ко мне в замок. — Нет, я вот думаю, что вы не ради своих слуг здесь, вы вновь бродили по округе, гадая, как вызволить Офелию, — поймав на себе мрачный взгляд властителя тьмы, Роук отступила назад. — Послушай, — очень тихо произнёс Вэриат, и его глаза из серых, стали тёмно-синими, почти чёрными, как грозовая туча, — Карнэ приказала тебе служить мне, ты вышла из её кошмаров. Ты плод её фантазии, ты соткана из нитей снов, из чувств, которые она вплетала в людские сны, или которые забирала из них. Тебя практически нет, ты — оружие, данное мне матерью. Так служи же мне молча, хорошо? — всё это он говорил совершенноровным голосом. — Я должна ограждать вас от бед… Сейчас не время в открытую приближаться к дворцу. Он промолчал, просто не обратил внимания на её слова. Они шли средь вековых дубов, чья листва шумела так сильно, что казалось, будто приближается ураган. — А та девушка, которую вы повстречали… — начала Роук, и с опаской заглянула в лицо своему господину, но не увидев на нём и тени раздражения, продолжила: — кто она? В ответ Вэриат только передёрнул плечами. — Я узнаю, если позволите, кто она, быть может, вы встретились неслучайно. — Как хочешь. Роук сделала несколько шагов назад, поклонилась Вэриату, и обратилась в облачко густого тумана, которое ветер тут же разорвал на части. Вэриат посмотрел в небо, откинул со лба волосы и прикрыл глаза. Так он простоял несколько минут, а когда продолжил идти, во взгляде его горела ненависть. — Офелия, я приду за тобой. Приду, и все, кто причинял тебе боль, погибнут. Все. Глава четвёртая Онар наивно надеялась, что во дворце никто не заметил её отсутствия, но, как только она пробралась к себе в комнату, в дверь постучали, и царевна нехотя отворила её. — Ваше высочество… — Джон направил на неё укоризненный взгляд чёрных глаз. Растрёпанные жгутики его длинных волос были собраны в хвост. Он успел немного обгореть на солнце, поэтому казалось, будто Джон вернулся с тяжёлой работы на поле, или спустился с пиратского корабля после долгого плаванья. — Проходи, — посторонилась Онар Как только за ним закрылась дверь, она чихнула от запаха крепкого табака, что неизменно следовал за Джоном. — Представляете, что было бы, заметь кто-то помимо меня, что вас нет во дворце? На фоне светлой, просторной комнаты, в которой преобладали золотистые, красные и салатовые цвета, где стояла большая кровать под прозрачным балдахином, были раскиданы шёлковые и бархатные подушечки и расставлены сундуки и шкатулки, Джон выглядел нелепо. Онар не удержалась и улыбнулась: он действительно похож на пирата. — Онар, я скрывал ваше отсутствие и чувствовал себя из-за этого виноватым. Я послал на ваши поиски прислугу, подумал, вдруг вы отправились к полю, в итоге слуга не вернулся, но пришли вы, а я чуть с ума не сошёл! |