Онлайн книга «Жена для Императора морей»
|
— Имею в виду, — вздрагивает он и замирает, напрягаясь, — что она говорила ещё? Люба… вы ведь, ну, подруги… — Уверен, что сделал правильный выбор? — А ты? — ухмыляется он, а взгляд становится игривым. Она приподнимает бровь и сдерживается, чтобы не выдать себя раньше времени. — Я хочу навестить Дурку в твоём номере… — Се-сейчас? Люба облизывается. — Да. — Я не думаю, что это хорошая идея, — замечает он негромким, напряжённым голосом. — Про-прости… — Звучит как-то неуверенно, милый. — У-уверенно… То есть, я уверен, да, — пытается он вновь отстраниться. Люба улыбается. — То есть мышь остаётся у тебя? — Нет, я отдам её тебе, если ты захочешь. — Ты понял, да? — она тыкает пальцем в его грудь. — Что здесь происходит? — Да, — тянет он неуверенно. — Ты пытаешься меня вернуть, точнее раздумываешь, сделать ли это. Боже, боже, боже… Любе и смешно и грустно. Она обнимает Рому и говорит: — Марина моя подруга, и если ты её обидишь, лучше пеняй на себя! — Ох… — звучит и облегчённо, и разочарованно, — женщины… Как вдруг открывается дверь, и их пронзает холодным и жёстким взглядом… Арктур оказывается рядом прежде, чем Люба успевает что-то ему сказать или хотя бы отпрянуть от Ромы. Берёт его за грудки, поднимает и прижимает к стене, не глядя на Любовь. — Оставил свою даму, чтобы пойти в комнату моей? — вопрошает сквозь зубы. И Ромка что-то мямлит в ответ, даже не пытаясь высвободиться из его хватки. — Арктур, — Люба произносит это спокойным тоном и садится на кровать, — нам нужно поговорить, полагаю. Рома, можешь идти. Да, для этого у него должна появиться такая возможность.Она надеется, что русал это поймёт. И Арктур действительно разжимает пальцы, позволяя Ромке сползти по стеночке и, когда ноги его коснулись пола, стремительно покинуть номер. — Мм? — Закрой дверь и подойди. Он делает, что она говорит, и присаживается рядом. — Слушаю, Любовь. Она касается его плеча. — Что это ты делаешь? — Защищаю своё, борюсь за твою честь, разумеется. Я… что-то не так понял? — наконец смотрит он на неё слегка встревожено. — Ты только что меня оскорбил. Она обнимает себя за колени, не сводя с него внимательного, нежного взгляда. — Разве? Я не хотел, — отзывается он мягко. — Меня просто задело, что этот нахал был так близко от моей… я надеюсь, невесты. А я защищаю своё. Всегда. Своё, в смысле, свою семью, близких, то, что дорого мне. Любовь… — роняет он вдруг уже совсем другим тоном и неизвестно откуда достаёт золотое, сверкающее бриллиантами колечко. — Позволь надеть его? Она качает головой. — Я не согласилась. — Поэтому я и спрашиваю сейчас, — улыбается он и берёт её за руку. Но не надевает кольцо Любе на палец, а кладёт его ей на ладонь. — Не торопись с ответом, подумай… Что потеряешь ты, согласившись? Разве есть здесь что-то, что держит тебя так сильно? Я могу подождать, пока ты не закончишь какие-то свои дела. Тебе будет хорошо со мной. Будешь хозяйкой солёной воды. Будешь жить долгие столетия, ведь я передам тебе, разделю с тобой дар долголетия. Мы будем счастливы… Я не хочу терять тебя. Просто пообещай, что подумаешь, не отвечай сейчас, хорошо? Она отвечает не сразу, но без тени сомнения: — Хорошо. А затем добавляет: — Но ты не избежишь разговора о том, что такое здоровые отношения. Я против ревности. Ты либо доверяешь мне, либо идёшь к… морскому чёрту, — на этом Люба улыбается. — Даже будь я твоей женой, я бы тебе не принадлежала, понимаешь? |