Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
Дверь открылась, и девушка вошла в комнату. Между Киллианом и рыцарями, стоявшими в ожидании жриц, повисло неловкое молчание. Лорд стоял с невозмутимым видом и смотрел на Церия. – Странное, однако, дело. Уж больно он уверен в том, что в моей комнате что-то есть. Хотя я вот убежден, что там нет ничего необычного. – Окружающие посмотрели на эрцгерцога, но мужчина продолжил говорить тихо: – Ты не боишься, что понесешь ответственность за эту дерзость, когда подтвердится, что в моих покоях ничего нет? Или ты уверен, что, просто заглянув ко мне в комнату, нечто да произойдет? Лицо Церия стало еще белее. Киллиан, повернувшись к паладинам, сказал: – Мы выберем жрицу, которая войдет в комнату. И скажите честно, вы ведь тоже ему не верите? В итоге все прошло так, как хотел Киллиан. Среди четырех жриц, к которым паладин в спешке обратился за помощью, оказалась и та, кого Леонард ранее подослал шпионить в храме. Поскольку она была истинной жрицей, никто ее и не заподозрил. Проверив личности и принадлежность жриц к храму, Нистон подтвердил, что они надежны, и передал дело эрцгерцогу. Леонард указал на нужную им жрицу, которая могла войти в комнату. Через некоторое время стало ясно, что в спальне Киллиана, которую обыскала жрица, не было ничего подозрительного. * * * На следующий день состояласьтрехсторонняя встреча между представителем императора, ее величеством императрицей Аверсати и Киллианом Аксиаским. Эрцгерцог передал послу его величества, что добровольно участвовал в поисках, несмотря на грубое поведение паладинов. А еще поведал о том, что человек императрицы вмешался в поиски и вел себя подозрительно во время обыска его покоев. Святые рыцари подтвердили, что с его высочества сняты все подозрения. Старший паладин Нистон заставил рыцаря Церия из охраны императрицы встать перед ними на колени и предоставить свидетельские показания о его действиях. Лицо Аверсати потемнело. – Церий, почему ты сделал это? Где ты взял одежду жреца? Ты должен был знать, что это преступление. Императрица выразила сожаление и немедленно вышвырнула его из своего ордена. – Вы не могли не знать, что своими действиями пошатнете и, быть может, даже разрушите мое искреннее намерение простить эрцгерцога Аксиаса и принять его обратно в семью. Как мне теперь нести за это ответственность? Церий даже не мог вставить и слова в свое оправдание, лишь склонил голову, и его вывели из комнаты. – Я сожалею, ваша светлость, что не смогла тщательно проконтролировать своих подчиненных. Передай своей наложнице мои извинения. – Императрица сделала грустное лицо и улыбнулась так, будто ничего не произошло. – Передай своей наложнице, что мне очень жаль. * * * Небольшая черная тень, оглядевшись по сторонам, беззвучно спрыгнула с крыши. Неизвестная личность во тьме сделала пару глубоких вздохов и, собравшись с силами, поправила свою ношу, что висела на спине и на вид казалась очень тяжелой. Затем она поместила человека, которого несла, в кусты в глухом, безлюдном месте. Фигура в капюшоне сидела в изнеможении и молча переводила дыхание, опустив фиолетовые глаза на тело покойной жрицы. Посмотрев на труп, она аккуратно уложила покосившееся тело в запачканном в крови светло-голубом парадном одеянии и, положив руку на окровавленное лицо, закрыла ей глаза. |