Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
Риетта потихоньку обживалась в новом доме, на чужой земле. Хорошее место: здесь в дом не залезут воры, даже если не запереть дверь. Здесь соседи сердечно заботятся о незнакомцах, которые только приехали. Риетта вспомнила дверь их дома в Севитасе, где ее держали взаперти, и долгое время туда никто не приходил. После смерти мужа и даже после того, как Касарий начал ей угрожать, никто из дружелюбных соседей не приходил ее навестить. Риетта положила руку на грудь. До того как она отдала кулон Киллиану, он висел у нее на шее. Сегодня девушка не смогла зажечь свечу перед алтарем, поэтому она закрыла глаза и хоть и недолго, но от всего сердца помолилась. Аксиас был очень теплым, пусть она и провела здесь только один месяц. Цены в этих краях выше, чем в Севитасе, но труд хорошо оплачивается, на улицах нет нищих, а люди веселые и дружелюбные. Тепло она почувствовала и в замке, в восточном крыле, где царила суматошная атмосфера, на совместном ужине с энергичными рыцарями, и от невероятной улыбки милорда, что на секунду появилась на его лице. «Мы любим вас, ваше превосходительство!» Вот это действительно было смешным. Ее тронуло, когда Киллиан, словно по привычке, небрежно налил молока котенку… Он был хорошим человеком,не таким пугающим, каким показался сначала. Это место было хорошим. Таким его сделал он. Риетта начала медленно моргать. «Время позднее, переночуй тут». Позже ей все же пришла в голову мысль, что она, возможно, неправильно поняла эти слова. Но, решив, что это невозможно, девушка посмеялась над своими же мыслями. Даже если граф Севитас тоже был для неё «владыкой», было бы большим недоразумением сравнивать эрцгерцога с ним. Постель постепенно становилась теплее. Вскоре Риетта уснула сладким сном. Спустя какое-то время после того, как Риетта уснула и уже видела сны, Киллиан продолжал ворочаться в постели и не мог уснуть. В конце концов он сдался, встал с кровати и взял книгу. «История всемирной войны». Он перечитал ее столько раз, что уже должен был знать наизусть. Сейчас же она не лезла ему в голову. Вскоре он закрыл книгу и бросил ее на тумбочку. Риетта, одетая в простое и аккуратное платье, в его спальне. Она все не выходила у него из головы. Забавно, но он даже не помнил ее в ночной сорочке. Каждый раз, когда она с ним здоровалась, прижимала руку к груди с крайне невинным лицом, хотя она уже была замужем. Киллиан бросил быстрый взгляд на изголовье кровати, где она недавно проводила рукой. В момент, когда она опустила ладонь на кровать и с закрытыми глазами читала молитвы, лицо Риетты показалось ему невероятно красивым. А ее грустные глаза, когда она говорила об умершем муже, стараясь скрыть боль, вызвали в нем сострадание. «Ваше высочество, может мне освятить и ваши покои?» «Ну разве она не хитрая женщина? Я не виноват, что меня обманули», – подумал Киллиан. «А… милорд!» Киллиан усмехнулся, когда вспомнил ее покрасневшее лицо и кончик прикушенного языка. Забавная. Он не знал любви, но и не был дураком, чтобы не понимать, что это за чувство. Молодой мужчина не хотел, чтобы эмоции, разъедающие разум, заняли всю его голову. Киллиан встал. Он знал, как справляться с такими чувствами. Эрцгерцог перебрался в кабинет, сел за стол и, взяв перо, начал разбирать скопившиеся документы. Эта работа была несложной, и он легко избавлялся от мыслей, что только собирались зародиться у него в голове. |