Книга Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1, страница 212 – Таль Сэуль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»

📃 Cтраница 212

Должен ли он сказать ей, что дверь не закрыта? Или лучше не пугать? Пока он, задумавшись, наблюдал за ней, она перестала напевать. Женщина тихо сидела перед свечой и ничего не делала.

«Я буду ждать вас».

Киллиан усмехнулся, развернулся и отошел от двери. Ему было что сказать ей, но на дворе уже стояла ночь. Это неподходящее время, чтобы приходить в комнату вдовы, где она совсем одна. Пришло время ему перестать беспокоиться о ней.

Хотя бы до тех пор, пока Жизель и Леонард выполняют его поручения.

Лорд просто тихо закрыл дверь и ушел к себе.

* * *

На вопрос заклинательницы, можно ли ей воспользоваться библиотекой замка, Эрен просто выдал ей разрешение на посещение. На следующий же день она встала на рассвете, дабы посетить библиотеку сразу после ее открытия и взять книгу. Но в дверь постучали, и, когда она открыла, паж передал ей слова Киллиана о том, чтобы она позавтракала. Поблагодарив его, Риетта спустилась в банкетный зал.

Стол был накрыт на одного, полный вкусных и изысканных блюд. И пусть в этот раз количество еды не было таким безумным, для нее этого было вполне достаточно. Риетта ощутила, как непривычно есть в одиночестве. Еда была очень аппетитной, чтобы готовить ее только для одного человека, и ей было неловко сидеть в тишине. Наверное, потому, что это было так непохоже на ужин с рыцарями, который прошел только вчера.

«Видимо, милорд очень занят… Наверняка он ест, пока работает в кабинете», – подумала Риетта, а затем выпрямила спину и смело взяла столовые приборы.

Девушке тоже нужно потрудиться над работой, которую ей поручили, и хорошенько все обдумать.

– Спасибо за еду.

– Вам спасибо, – улыбнувшись, ответил ей шеф-повар, поставил перед ней тарелку и ушел.

«Чему же он благодарен?» – недоумевала Риетта.

Она не сразу отреагировала – быласлишком занята, старательно пережевывая большой кусок горячей печеной картошки. Проводив взглядом спину повара, она удивленно наклонила голову. На миг девушка растерялась, но вскоре с увлечением погрузилась в мысли о еде.

Когда Риетта почти доела завтрак, позади нее раздалось знакомое мяуканье. В дверях сидела маленькая полосатая кошечка с бело-коричневой шерсткой. Ее глаза цвета янтаря загадочно блестели, а хвост слегка покачивался.

Риетта немного помедлила, затем положила кусочек жареной рыбы на блюдце и осторожно опустила его под стул, как это раньше делал Киллиан. Кошка не стала приближаться.

Тогда девушка постучала по тарелке кончиком пальца и подтолкнула ее ближе. Кошка, однако, отступила на пару шагов, как будто собиралась убежать. Девушка неловко отдернула руку.

К милорду она приходила без колебаний… Когда шеф-повар, подававший десерт, заметил, что Риетта выглядит немного угрюмо, то широко улыбнулся.

– Кори боится людей.

– Ее зовут Кори?

– Да. Сокращенно от «корица», – с улыбкой ответил молодой кулинар, убиравший посуду. – Глупые помощники с кухни настояли на том, чтобы назвать ее в честь какой-нибудь еды. В итоге дали ей имя Корица. Но, похоже, она стала совсем трусишкой и теперь боится людей.

Повар-стажер, который прибирался со стола, усмехнулся и упрекнул шефа:

– Я думаю, это имя гораздо больше ей подходит, чем Пустынный Торнадо-младший III.

– Если бы мы назвали ее Пустынный Торнадо-младший III, то она была бы смелее, – вспылил мужчина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь