Онлайн книга «Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона»
|
– Вполне. Берсерки так и родились, они смешали свою кровь с кровью тех, кто похож на людей. – Но ведь их первоначальный облик – крупная темная тварь, а человечность пришла позже. Сомневаюсь, что, например, аргх смог бы оплодотворить обычную женщину, не разорвав. Как же могло случиться кровосмешение? – Это произошло не здесь, поэтому подробностей не знаю. Ты должен помнить, что магия пришла в этот мир из разлома вместе с темными тварями, и Равель – то есть берсерки – одни из них. Люциан ахнул. – В том мире были разумные существа? – Да. И много. – Но почему тогда он пал? – Чем разумнее существо, тем более разрушительна его сила, – со смешком ответил Морион, и Люциан помрачнел. – Насколько мне известно, у них началась настолько масштабная война, что даже граница между мирами дала трещину. Люциан поджал губы, думая о том, какие опасные сущности на самом деле вторглись к ним в свое время. – Сколько же тогда Равелю лет? – Больше тысячи. – И столь древнее существо позволяет тебе ездитьна его спине? – Люциан приподнял бровь, словно по-прежнему не верил, что между демоном и берсерком сложились отношения хозяина и питомца. – Ты переоцениваешь его умственные способности; Равель в первую очередь зверь, а уже потом человек. Его гораздо легче приручить, он правда очень похож на пса. Почувствовав, как аромат готовых пирожков ущипнул за нос, Люциан прервал беседу и торопливо поднялся со стула. Когда Морион собрался встать следом, он остановил его. – Я сам. – Ты можешь упасть, – сказал Морион, наблюдая, как Люциан прыгает к печи. – Я не настолько неловкий, – сухо отозвался он и строго добавил: – Сиди на месте. Возле горячей печи Люциан осторожно поставил на пол больную ногу и слегка оперся на нее, чтобы сохранить равновесие. Не без труда, но ему удалось достать готовые пирожки, а в печь поставить оставшуюся часть, уже слегка заветрившуюся из-за долгого ожидания. Взяв некрасивый готовый пирожок, который было стыдно дарить кому-то, Люциан попрыгал обратно к столу. Морион глянул на светло-сливочную сдобу в чужой руке. – Ты съешь его? – Я не ем мясо. Хочешь? – Никогда их не пробовал, – немного поразмыслив, ответил Морион и забрал модао. – Заодно скажешь, как на вкус. – Мне нравится. – Морион проглотил первый кусок, даже не подув на горячее. – Хорошо, что мы не стали добавлять в них перец. – Не любишь острое? – Когда Морион покачал головой, Люциан сказал: – По тебе не скажешь. Кажется, такой, как ты, должен любить все, что приносит в жизнь остроту. – Я и люблю, но перец тут при чем? – насмешливо хмыкнул Морион. Светлые шторы на приоткрытом окне начали колыхаться под властью ворвавшегося ветра. Морион подпер подбородок ладонью и уставился на улицу, доедая лунный пирожок. Во дворе перед домом начали собираться люди. Вечер еще не наступил, но они уже принялись готовить поляну к празднеству, расставлять столы и лавки, поэтому вскоре подняли такой шум, что Люциану пришлось прикрыть ставни, оставив небольшую щель, чтобы демон мог смотреть. Люциан налил себе и Мориону холодный чай, чтобы скрасить ожидание последней порции пирожков, а затем пригубил терпкий напиток из смородиновых листьев, ярко раскрывающий вкус на языке. – Пойдешь на праздник? – спросил Морион, покосившись на него. – Меня ведь не пригласили, – неуверенно ответил Люциан. |