Онлайн книга «Проблема для тёмного. Академия безродных»
|
Бездна, наверняка это влияние чёрной магии! Нельзя думать о Дайере. – На сегодня по материалу всё, но меня попросили прочитать инструкцию под запись. Способы обнаружения чёрной магии. Способ первый, записывайте. Пустник серебристый вянет и сворачивает листья уже в полуметре от источника… Адепты притихают, все сразу вспоминают инцидент на тренировочной площадке. Напоминание об угрозе, витающей в академии, помогает мне сосредоточиться. Теперь я записываю внимательно. Следующим занятием у нас идёт травничество. Мы устраиваемся внутри оранжереи, где на небольшой площадке уже расположены стол и стулья, стоя́щие полукругом. За стол садится госпожа Берлянт и просит нас сначала показать, что получилось с многострадальными гербариями. В прошлый раз не все успели найти нужные растения, и Берлянт предложила поделиться друг с другом. Все показывают, как они разместили на листах в специальной тетради найденные в лесу растения, какое добавили описание. Пока преподаватель мельком их просматривает (весь гербарий будем сдавать в конце года, пока это промежуточный контроль), остальным делать нечего. Кто болтает, кто списывает у друга, а кто уже делает следующее задание, индивидуальное. Я показываю свою работу, получаю одобрение и задание и возвращаюсь к стулу, который заняла. Но путь мне преграждает Вилма. Она с донельзя злорадным выражением лица вытягивает руку, в которой сжимает какое-то растение. Нет, не какое-то! А пустник серебристый, который реагирует на чёрную магию. Пустник сворачивает листочки прямо на глазах… Бездна, а ведь Дайер меня предупреждал. Глава 32 Делаю шаг назад, но сталкиваюсь с кем-то спиной. Это Эрин, она издаёт возмущённый оклик, но я не обращаю внимания. Что же делать? Как я это объясню? – Ты! – гневно выплёвывает Вилма. – Вот как ты заставила моего брата не трогать тебя! И как приворожила… – Она запинается и переводит взгляд на преподавателя. – У меня есть доказательства, что она чёрный маг! Уведите её! – У тебя обострение? – спрашивает Эрин, становясь рядом со мной. Это помогает мне прийти в себя. – Если бы я была чёрным магом, от тебя бы и лужи не осталось, – фыркаю я. – И срывать растения без разрешения нельзя. В глазах Вилмы отражается страх. Она, похоже, только что осознала, что всё это время играла с огнём. Так и не верит, что я не чёрный маг. – Что здесь такое? – строго спрашивает преподавательница. Она подходит ближе, а Вилма демонстрирует ей увядающее растение. – Смотрите! Он среагировал! Она… – Когда был сорван пустник? – перебивает госпожа Берлянт. – Только что, перед тем как я поднесла его к… этой, – Вилма неприязненно смотрит на меня. – А может, он среагировал на тебя, – нахожусь я. Вилма отмахивается и презрительно смотрит на меня, но госпожа Берлянт всерьёз задумывается. – Идите обе за мной, – бросает она и стремительно проходит мимо. Госпожа Берлянт даже не оборачивается. Я еле успеваю, гадая, куда мы направляемся. И надеясь, что способ слишком ненадёжный, чтобы что-то доказать. Преподавательница останавливается возле растения. Срывает сама один лист и только хочет поднести ближе, как её останавливает голос Дайера. – Госпожа Берлянт, мне нужно ваше разрешение. Он подходит ближе, отвлекая преподавателя от эксперимента. Я замечаю, что рука женщины подрагивает. Она боится? |