Онлайн книга «Зеленый огурец для эльфийской розочки»
|
Пролог Сегодня прекрасный солнечный день, и он мог бы быть замечательным во всех смыслах, если бы не был омрачен войной. Вот уже несколько десятилетий длится противостояние эльфов и орков в королевстве Ландерфолд. Когда-то мои предки жили здесь в счастье и покое, наслаждались умиротворённым пребыванием в Вечном лесу… Но потом пришли они, кочевники из другой страны. Злобные и жестокие орки начали нападать на наши дома, разорять, уничтожать посевы и брать в плен. Спокойствие нам только снится. И кажется, что эта война никогда уже не закончится. Я родилась двадцать лет назад, и бои уже шли. Сколько себя помню, отец всегда запрещал мне покидать стены столицы, самого укрепленного эльфийского города Бордок. Но сегодня всё иначе. Я впервые выехала за пределы великой стены. Меня сопровождают пятьдесят лучших воинов. Наш путь лежит в Орман — небольшой порт, где я со своей служанкой сяду на корабль и навсегда покину Ландерфолд. Мы отбивались сколько могли, но наши силы заканчиваются быстрее, чем силы противника. Орки непобедимы, они физически превосходят эльфов. У них толстая кожа, которую даже стрела не всегда может пробить. А быть может, дело в их особой древней магии, к которой они обращаются перед боем. Так или иначе, но мы проигрываем. И отец принял решение отправить меня в другое королевство, подальше от войны, чтобы там я вышла замуж за прекрасного принца и привела дружественную армию на подмогу. — О чём задумались, госпожа? — спросила Буни, моя горничная, которую я взяла с собой в путешествие. Я по-прежнему называю свой отъезд именно так. Тяжело осознавать, что покидаешь родные края навсегда. Выйдя замуж за принца другого королевства, я останусь там, где мой супруг. Но я всем сердцем надеюсь, что этот союз поможет нам выиграть в войне, и я смогу хотя бы изредка навещать отца-короля. — О том, что ждёт нас там, за морем, — ответила я не таясь. Буни была со мной уже десять лет, и я доверяла ей как лучшей подруге. — Переживаете? Не стоит, не зря же он зовётся «прекрасный принц». Наверняка хорош собой, умен и воспитан, — принялась мечтать о новой жизни Буни. — Он обязательно вам понравится и будет вас любить, а я продолжу вам прислуживать. — Ах-ха-ха, — я даже повеселела. — Но ненадолго, потом мы обязательно подыщем и тебе жениха. — Ой, — служанка засмущалась, и кончики её ушей порозовели. — Скажете тоже, госпожа. — Я серьёзно, — сказала улыбаясь, зная, что Буни мечтает удачно выйти замуж. — Отбирать претендентов на твою руку и сердце буду с особой тщательностью. — Спасибо, госпожа, — продолжила смущаться спутница. — Но это всё потом, нам ещё доехать надо. А я жуть как боюсь плыть на корабле. — Корабль не страшный, он плывет по волнам, как карета по дороге едет. — А вдруг шторм? Я читала о них, — Буни нервно теребила край оборки юбки. — Куда опаснее преодолеть лес, — дорога пугала меня сильнее, чем брак с каким-то там принцем или морская качка. — Боитесь орков? — догадалась служанка. — Не стоит, разведчики были здесь и доложили, что маршрут чист. Нападение исключено. В противном случае ваш отец не отправил бы вас этим путем. — Думаю, ты права, — согласилась я, но на душе все равно было неспокойно. Мы въезжали в самую тёмную и самую отдаленную от столицы часть Вечного леса. Дорога здесь была уже, и ветки то и дело били по стенкам кареты. Раньше было наоборот. Этим маршрутом пользовались торговцы и возили товары в столицу из-за моря. Но потом соседние королевства стали бояться вести с нами дела. И всё пришло в запустение. Сейчас здесь от силы пару раз в месяц кто-то проезжает. |