Онлайн книга «Связь»
|
Бекувидел того, кто был более полезен. Лиадан шла к лавкам в центре деревни. – Спасибо, Бри. Передай отцу, что я хочу поговорить с ним о мельнице. Нам понадобится больше муки, если празднования затянутся. – Не волнуйтесь, ваше высочество, – заверила Бри, направляясь прочь. – Королева уже позаботилась об этом. Ну разумеется позаботилась. Бек поспешил вперед, преследуя Лиадан через площадь. Похоже, Лиадан не попала под чары новой королевы, в отличие от остальных. – Лиа! Блондинка обернулась и, увидев Бека, поклонилась. Она была холодна и вежлива. – Ваше высочество. Вы рано. Мы ждали вас только через неделю. Значит, Киан решил, что это сойдет ему с рук. Через неделю празднования уже закончатся. Его брат был хитрым паршивцем. Возможно, Киан и не скрыл бы, что устроил праздник, но заверил бы, что тот был небольшим, но необходимым для того, чтобы жители деревни приняли Мег. Его вторая половина оказалась хитрецом, и у Бека чесались руки вправить его великолепный мозг. – Не расскажешь, что, черт возьми, здесь произошло, пока меня не было? Лиадан мило улыбнулась. – Это праздник в честь вашей королевы, ваше высочество. Я была поражена, что вы разрешили. Это очень дорого и кажется странным, когда вокруг так много голодных. Я не удивлюсь, если к концу празднеств наши продовольственные склады опустеют. Бек не подумал об этом. Этими вопросами всегда занимался Киан, но в последнее время он, по всей видимости, пренебрегал своими обязанностями. Бек надеялся, что как только он найдет пару, то вернется к выполнению своих задач. – А чем занимался мой брат? Лиадан грациозно пожала плечами. – Он редко покидает королеву. Он ухаживает за ней, когда должен работать. Она этого требует. Я думала, что она не королевских кровей, ваше высочество, но определенно ведет себя иначе. Она заставила женщин деревни сшить ей новый гардероб, а мельника – увеличить объем работы, и все потому, что готовит какую-то странную человеческую еду. Она даже забрала одно из моих платьев. Новая королева считает, что все, что привлекает ее внимание, должно принадлежать ей. – Это точно? – спросил Бек. Лиадан выглядела напуганной его низким рычанием. – Она даже заставляет жителей деревни работать на нее. – Лиадан указала на прилавок слева от себя. Там была длинная очередь, и две молодые сидхе усердно продавали какой-топродукт. Королева вышла из-под контроля, пока Бека не было. Пора дать ей понять, что король вернулся. Глава 16 Приближаясь к дому, Бек убедился в надежности своих ментальных щитов, которые он воздвиг, чтобы остаться незамеченным и не предупредить брата о своем присутствии. Бек был потрясен состоянием своих земель. Он покинул унылое, обветшалое жилище, а возвращался в дом, за которым кто-то ухаживал. Кто-то прополол сады и посадил цветы. На дорожке перед домом росли оранжевые и желтые ноготки. Сама дорожка была выметена, а по стенам кто-то пустил плющ. Дом выглядел прекрасно. На окнах висели красивые желтые занавески. Бек остановился и посмотрел на поля. Там тоже кто-то работал. Похоже, Киан не был таким уж беззаботным. Бек вспомнил слова Лиадан и задумался о том, как много было достигнуто за столь короткое время. Он надеялся, что его близнец не заставлял жителей деревни работать, пока сам ухаживал за их новой женой. Киан бывал ленив, но не жесток. Правда, иногда он смотрел на то, что им причитается, иначе, чем Бек. |