Книга Зверь, страница 100 – Лекси Блейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зверь»

📃 Cтраница 100

– Сын, признаться, я не ожидал, что ты так быстро найдешь себе консорта, – улыбнулся отец. А вот фигура отца в дорогом костюме и поношенных ботинках казалась знакомой. – Ты всегда был самым умным ребенком.

Данте подумал о Кайе, спящей в его комнате. Она лежала, свернувшись калачиком, на его большой кровати, где раньше не спала ни одна женщина. Данте всегда возил любовниц в отели или ездил к ним домой. Его жена спала в его постели – в их постели. И он хотел быть рядом с ней, видеть, как она дышит. В его постели Кайя смотрелась правильно.

Он едва не убил ее.

Проклятье. Это было слишком драматично. Он знал, что с ней все будет в порядке, но по-настоящему не успокоился, пока не добрался до деревни своих кузенов, и Фланна не объявила, что с Кайей все в порядке, просто она истощена от потери крови. Она проспала почти сутки, но затем открыла глаза и одарила Данте милейшей улыбкой, прежде чем снова погрузилась в целебный сон. Он забрал свой мотоцикл и отвез их домой, усадив Кайю к себе на колени и не выпуская из объятий. Она прижималась к нему всю дорогу сюда.

– Данте? Ты слышал хоть слово из того, что я сказал?

Данте повернулся к отцу.

– Извини, я думал о другом.

– О ней, да? – усмехнулся отец.

Данте кивнул. Глупо было пытаться скрыть это.

– О ней.

В последнее время он постоянно думал о ней. Кайя стала его навязчивой идеей.

Его отец подошел и встал рядом с ним. Они смотрели на город. Из кабинета Дональда Деллакорта Даллас казался морем зданий, покоящихся на облаках. С такой высоты Данте даже не мог разглядеть землю. Его отцу это нравилось, Данте в этом не сомневался. Дональд был выходцем с ранчо в Западном Техасе, обедневшим членом королевской семьи, достигшим самых вершин общества. Маленьким ребенком Данте не видел земли, пока его не подвезли на авто на воздушной подушке к двери, которая вела к Благому миру. Теперь эта дверь охранялась, и уже много лет никто не проходил через нее, кроме редких политическихэмиссаров.

– Правильно, сынок, – отец обнял Данте за плечи. – Она – твой консорт. Мне не терпится принять ее в нашу семью. Домработница сказала, что ей нездоровится.

– Кайя потеряла много крови.

– Она ранена? Что случилось?

– Я случился, – ответил Данте. При воспоминании об этом у него возникло странное чувство вины и гордости, будто две части души Данте были не в ладах из-за этого инцидента. – Я был ранен. А Кайя меня исцелила.

Отец опустил руку.

– Почему? Что, черт возьми, произошло? Ты подрался? На турнире?

Данте поднял руки вверх. Если не остановить отца, то отовсюду сбегутся врачи.

– Я в порядке. И с Кайей все в порядке. На нас напали на рынке и все. Торин наконец-то объявился. Думаю, этот мерзавец понял, что Бек и Киан не планируют просто так умирать.

Дональд слегка побледнел.

– Торин напал на рынок?

– Насколько я могу судить, он послал наемников атаковать мир беженцев. Какие-то недоумки из обедневших королевских семей сформировали собственную армию и хотят, чтобы торговля возобновилась полным ходом.

По напряженному взгляду отца Данте понял, что ему не нравится эта тема.

– Им нужны консорты. Правительство только об этом и говорит последнее время. Их так мало. Уже целое поколение королевских особ не могут найти себе консортов. Они стареют, и им это не нравится. Ты должен понять, Данте. Членов королевских семей воспитывают в убеждении, что найти консорта – это их право. С консортом мы живем дольше. А без него мы с таким же успехом могли бы быть простолюдинами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь