Книга Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого, страница 62 – Жанна Володина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого»

📃 Cтраница 62

Так просто? Ура!

— А если выпадает, то ее не приглашают на второй бал для демонстрации умений в искусствах! — Бошар вытирает слезу, вызванную смехом.

— И? — решаюсь спросить я, не понимая, чем он так доволен.

— Уверен, вы лукавите, обманываете старика! — упрекает меня вполне себе зрелый мужчина не старше сорока пяти. — Вы придумали это заранее, как и красную вуалетку!

Выбираю уже привычный способ общения с Хранителем, говорящим за меня, — киваю.

— Вы же не ели мидии? — шепчет он мне.

Киваю.

— Вы хотите отказать Решающему и не пойти танцевать, тем самым высказав равнодушие, которое за тысячелетнюю историю Империи не было продемонстрировано ни одному Решающему? — Андрэ доволен так, словно на первых страницах детектива догадался, кто убийца.

В это время церемониймейстер выстраивает Обещанных-дебютанток в центре зала. Считаю. Восемьдесят. Значит, не дебютанток двадцать? Ан нет! Девятнадцать. Я не выстроилась в одну шеренгу. Мы с Хранителем по-прежнему в дальнем углу.

Фиакр проходит вдоль шеренги, напоминая мне то ли петуха в курятнике, то ли прапорщика перед новобранцами. Ему не составляет труда очень быстро понять, что Обещанной в красной вуалетке нет среди претенденток. И вот уже и он, и все остальные находят меня в углу удивленными глазами.

— Ваше Превосходительство! — провозглашает церемониймейстер. — Выберите вашу пару на первый танец!

Решающий несколько раз проходит туда-сюда вдоль строя. Девушки следят за ним, как радар за самолетом.

— Он в бешенстве! — потирает руки Бошар. — Если бы не охранная грамота Короля Базиля, туго пришлось бы и мне!

Я не вижу ни бешенства, ни недовольства на холодном лице Фиакра. Я вижу усталость и затаенную злость. Надеюсь, не на меня, несчастную Лунет Пэти.

— Уходим! — командую я, даже не задумавшись над тем, что именно делаю.

— О! Погоня! — наслаждается ситуацией Андрэ. — Пикантно!

Мы быстро идем по длинному коридору к выходу из дворца. За нами безмолвной тенью следует расстроенная до слез Воробушек.

— Главное, чтобы нас выпустили! — говорит мне Хранитель, собираясь подсадить в карету и прислушиваясь к первым звукам менуэта.

Нервное возбуждение перекрывается страшным любопытством: с кем сейчас танцует Фиакр? Наверное, с воспитанницей Лефевра.

— Я отпускаю вас, Бошар! — раздается низкий грозный рык сзади. — Отпускаю, только чтобы не убить любимого Хранителя их Величеств.

Рывок назад и удар спиной о каменную грудь Фиакра. Охаю от боли. Хранитель запрыгивает в карету, и я успеваю заметить его искреннюю усмешку.

— Больно! — возмущаюсь я, разворачиваясь и стуча кулаками по груди мужчины, гневно смотрящего на меня черными глазами.

— Сейчас будет и страшно! — честно обещает он.

Пока меня занимает мысль, почему не искрятся бенгальскими огнями наши соприкасающиеся тела, Фиакр быстро поднимает меня на руки и возвращается во дворец, отправляясь в путь по другому, незнакомому мне коридору.

Из полутёмной залы, вдруг,

Ты выскользнула в лёгкой шали -

Мы никому не помешали,

Мы не будили спящих слуг…*

Говорю я ему наухо, к которому он прижал мое лицо.

— Вы пишете стихи? — спрашивает он, опустив меня на пол и прижав к стене.

— Не я, — пожимаю плечами, боясь, что он сорвет с меня вуалетку. — Это один очень талантливый поэт с тяжелой судьбой.

— Он был влюблен в вас? — строго, по-учительски, спрашивает Фиакр.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь