Книга Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого, страница 157 – Жанна Володина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого»

📃 Cтраница 157

Музыкапрерывается внезапно. По залу несется ропот. Общий выдох нескольких сотен людей. В зал стремительным широким шагом заходит Его Святейшество Бернард, но сейчас данное мною прозвище «Голубая Ряса» ему совершенно не подходит. Потому что он в… красной рясе!

— Ваше Императорское Величество! — глубокий поклон Бернарда Раймунду и еще один поклон Королям. — Ваше Величество!

— Что случилось? — обеспокоенно спрашивает Император Раймунд. — Ваше одеяние…

— Мое одеяние соответствует величию момента! — торжественно произносит Бернард, и голос его эхом разносится по залу. — Культ Непрощенных поднял голову! Империя в опасности!

— Ваша Империя всегда в опасности… — шепотом ворчу я и непроизвольно прячусь за высокую фигуру Фиакра.

— Тьма отправила к нам своего перебежчика! — продолжает вещать Бернард, оглядывая строгим взглядом притихшую толпу. — И он здесь! Я лично хочу выступить в роли палача, Ваше Императорское Величество!

А! Красная ряса — одеяние палача!

Фиакр неожиданно хватает меня за руку и не дает высовываться из-за его плеча. Видимо, как и я, отгадал, кто же этот перебежчик… Встречаюсь с испуганным взглядом Моники-Ларисы…

— Черный бал — место скорби и утешения, — напоминает Бернарду Раймунд. — У вас должны быть веские доказательства, Ваше Святейшество!

— Надеюсь, это не кто-то из наших очаровательных Обещанных? — грустно шутит Король Базиль, приподняв в удивлении черные брови.

— Хуже! — гремит под сводами зала бас Бернарда. — Это приближенный к вам человек, долгие годы обманывающий всю Империю!

— Надеюсь, что этот псих говорит о вас! — злобно шепчу я на ухо Решающему и добавляю. — Потому что «долгие годы» вам мне не предъявить…

— Что происходит?! — к Бернарду обращается Решающий, по-прежнему не выпускающий из своих рук мою руку.

— Я догадалась! — шепотом продолжаю издеваться я. — Это тебя сейчас арестуют! Слушай! А какое у вас тут летоисчисление? На конце годового номера не тридцать семь?

Фиакр не оценил моего юмора. В гробовой испуганной тишине, как удары грома, звучат слова Бернарда:

— Именем Императора я требую арестовать и казнить господина Андрэ Бошара!

____________________

* Романс на стихи Марии Пуаре

** Романс на слова Павла Давидовича Германа

*** Романс на стихи Александра Блока

**** Романс на слова Николая Листова

Глава 18. Условия

Со своей стороны

могу посоветовать вам только одно:

постарайтесь облегчить себе срок.

Это возможно только в том случае,

если вы примите условия заключения.

Так вам будет гораздо легче.

В тюрьме нет часов — только календари.

Сидни Шелдон «Когда наступит завтра»

Сотый раз по диагонали пересекаю мозаичный пол огромной комнаты отдыха в Императорском дворце. Приняв свой шаг за пятьдесят сантиметров, я уже вычислила и периметр, и площадь помещения, теперь придумываю новую геометрическую задачку. Вот бы Мымра Борисовна порадовалась такому практическому рвению своей ученицы!

Не могу сообразить, сколько часов уже прошло с того момента, как меня заперли в этом большом и красивом помещении сразу после ареста Бошара.

Бошар был поражен услышанным от Бернарда, но стойко выдержал этот удар. После несколько растерянного, но разрешающего кивка Императора охрана Его Святейшества, не отреагировав на изящно нахальный поклон арестованного в их сторону, увела Первого Хранителя Империи из главного зала дворца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь