Книга Ворона устроившая сюжетный переворот, страница 30 – Мара Капс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ворона устроившая сюжетный переворот»

📃 Cтраница 30

Я едва удержалась от стона, сильнее сжимая пальцы на руке Лиама.

— Когда вы уже отправитесь на охоту?

— Скоро. Нужно дождаться Кайна с Амелией. Не понимаю, почему они так задерживаются.

Стоило ему это произнести, как карета неспешно остановилась, и из неё вышли те, о ком мы только что говорили. Они были безупречны, точь-в-точь как положено главным героям. Ступили на траву с тем самым невозмутимым великолепием, которого от них, похоже, и ждали. Амелия слегка поправила волосыи кивнула мне с таким выражением, будто только что вернулась с прогулки по облакам, а не длинной и утомительной дороги. Я машинально кивнула в ответ, хотя внутри будто кто-то прошелся ледяным пальцем по позвоночнику. Это было тревожное предчувствие, от которого не отмахнёшься.

Объяснив задержку перекрытой дорогой, принц поспешил оставить Амелию рядом со мной, а сам вместе с Лиамом направился к палаткам, чтобы переодеться в костюм для верховой езды. Мне до боли хотелось по-тихому ускользнуть, превратиться в ворону и последовать за ними. Но взгляд, которым меня одарил герцог перед тем, как задернул тканевую дверь, ясно дал понять, что лучше этого не делать.

— Как думаешь, это не опасно? Принц ведь пока не владеет никакой магией, — я повернулась к Амелии, протягивая ей бокал с охлаждающим напитком.

— Опасно. Но я не знаю, что можно сделать, чтобы их остановить.

Она проигнорировала мою протянутую руку и, не сказав ни слова, направилась к другому столику. Вот и поговорили. Решив, что из всех собеседников тут пока что самыми дружелюбными выглядят закуски, я взяла тарталетку с белым кремом и отправила её в рот. Оливки, творог и свежая зелень идеально сочетались с нежным песочным тестом, будто специально созданы, чтобы отвлечь меня от неловкости.

Потянулась за второй — и застыла.

Из палатки вышел Лиам. Брюки для верховой езды подчёркивали его бёдра с такой предельной точностью, будто сшиты по заговору. Мой взгляд вопреки здравому смыслу, скользнул чуть выше, к ряду аккуратно застёгнутых пуговиц, и вдруг именно они показались мне самым интригующим элементом наряда. Кто бы мог подумать: пуговицы.

Тепло, знакомое до дрожи, прокатилось по телу, оставляя после себя легкий след мурашек, словно кто-то едва коснулся кожи кончиками пальцев. Я поспешно вернула тарталетку на поднос и сделала глоток из бокала, того самого, что чуть раньше протягивала Амелии. Увы, даже прохладный напиток не смог остудить мои горячие мысли.

Лиам повернулся, его взгляд был недоумённым, как будто спрашивал: «Что ты там выдумываешь?». Но я лишь лучезарно улыбнулась и жестом показала — покрутись. Его брови поползли вверх.

— Ну же, не будь занудой, — негромко подбодрила я, подталкивая его взглядом.

Лиам глубоко вздохнул и, будто сдаваясь, медленно повернулся вокруг своей оси.Движение было уверенным, отточенным, с тем самым спокойным достоинством, будто он знал цену каждой пуговице на своём наряде.

— Довольно? — спросил он с приподнятой бровью.

— Более чем.

А дальше всё пошло совсем не так, как я ожидала. Когда мужчины отправились в лес, гостям разрешили подойти к смотровой площадке, где лежали бинокли, и можно было наблюдать за тем, как продвигается охота. Я не видела смысла спешить туда раньше времени. Пока не началось настоящее действие, охотники не нашли свою добычу, предпочла остаться на месте, изредка поглядывая на Амелию. Ожидала, что кто-нибудь начнёт приставать или пытаться задеть её, но упустила из виду, что меня тоже могут отвлечь. Каким-нибудь бессмысленным разговором о погоде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь