Онлайн книга «Тайна замка Вэррисар, или Последствия сделки с вампиром»
|
Лорд Гернах молчал, поглаживая бородку и задумчиво глядя на брата. Казалось, он колеблется, не зная, на что решиться. Но тут снова вмешался Венсар. — Вынужден вас огорчить, дядя Стиорт, но Шэйлис лучше пить мою кровь. Стиорт при этих словах племянника побагровел от гнева. — Это чем же лучше, позволь тебя спросить?! — Человек, вкусивший кровь одного вампира, уже с трудом переносит вкус крови других. А уж обратить такого человека и вовсе может только тот вампир, чью кровь он попробовал первой. Это общеизвестная истина, дядюшка. — Ах ты, щенок! — вскричал Стиорт. — Ты все продумал заранее! Не упустил выгоду, которую сулит обращение этой девки! Когда ты успел подсунуть ей свою кровь?! Отвечай! — О, дядя, как вы меркантильны, — издевательски ухмыльнулся Венсар. — Сразу во всем видите выгоду! А во мне, быть может, заговорили чувства, эмоции, я просто не удержался — такая сладкая девочка. — Довольно, Стиорт! — властно вмешался лорд Гернах. — Ты переходишь границы. А ты, Венсар, кончай паясничать. Лучше расскажи нам, племянник, как так вышло. Я же запретил касаться этой оружейницы! — Запретил, дядя, — прямо глядя в глаза лорду, ответил Венсар. — Я ослушался и готов понести наказание. Но кровь Шэйлис в любом случае придется пить мою. Мгновение Гернах оторопело смотрел на племянника, а потом разразился хриплым смехом. — Пройдоха Венсар! — воскликнул он, хлопнув себя по колену. — За твое нахальство и непослушание тебя следует лишить человеческой крови недельки так на две. Но я этого не сделаю — твоя смелостьи предприимчивость мне по душе. Но смотри: еще раз хоть в чем-то пойдешь мне наперекор — накажу. Ты все понял? — Понял, лорд Гернах, — поклонился Венсар. — А что же насчет Шэйлис? — Поручаю ее тебе. Вылепи из нее достойную представительницу нашего клана! Довольная улыбка скользнула по красивому лицу и Венсар вновь поклонился. — Я не подведу вас, дядя Гернах. Лорд кивнул. — Ну а теперь, — заговорил он, глядя, как мне показалось, прямо на меня, — теперь, Шэйлис, выходи. Ты уже знаешь достаточно, девочка. И так еле живая от ужаса после всего услышанного, при этих словах вампира я и вовсе чуть не лишилась чувств. Я стояла, привалившись к холодной стене и меня била крупная дрожь. И хоть убейте, я не могла заставить себя сдвинуться с места, хоть и представляла, чем мне грозит такое непослушание лорду. — Венсар, — услышала я голос Гернаха. — Похоже, девочке нужно особое приглашение. Послышались легкие шаги, дверь распахнулась. Передо мной стоял племянник лорда. — Не дрейфь, крошка Шэйли, — насмешливо протянул он. — Идем. И он как клещами сжал мой локоть и потащил в кабинет. Оказавшись перед лордом Гернахом, я застыла на месте, не сводя с него испуганного взгляда. Прямо как кролик перед удавом, подумалось мне. Закинув ногу на ногу, лорд в задумчивости смотрел на меня. — Шэйлис, разве тебе не говорили, что подслушивать нехорошо? — вкрадчивым тоном задал он мне вопрос. Я молчала. — Что ж, на этот раз я сам позволил тебе это. Поэтому наказание твое не будет суровым. Итак, ты поняла, что тебе оказывают огромную честь и дозволяют стать полноправным членом могущественнейшего вампирского клана Вэррисар? Эта его фраза прозвучала до крайности напыщенно, высокопарно и фальшиво. — Я не просила об этой чести, мне она не нужна, — тихо ответила я. |