Онлайн книга «Внешность изменчива. Драконы согласны?»
|
– Соберите ваши вещи и возьмитесь за руки. Только побыстрее! Аспид уже совсем рядом! Скоро он найдет вас! Схватив рюкзак и скрутив кое-как меха, мы с Валартэсом вцепились друг в друга. – Мы готовы. И от всего сердца спасибо вам! Дриады взялись за руки и стали кружиться вокруг нас. Быстрее. Еще быстрее. Вскоре их легкие тела и развевающиеся волосы слились в одно полупрозрачное марево и вот уже вокруг нас стремительно закручивается серебристый вихрь. А когда вихрь пропал, мы оказались стоящими по колено в снегу на опушке уже совсем другого леса. Дул холодный, пронизывающий до костей ветер. А мы были в одежде, не слишком подходящей для северного горного климата. Стуча зубами от холода, мы с Валартэсом размотали меха и укутались в них. Стало немного теплее. – Невероятно! – вскричала я, когда, немного согревшись, вновь обрела способность говорить. – Я никогда не слышала о таких существах. Кто эти дриады, Валартэс? – Духи леса, их хозяева. Они живут очень уединенно и редко кому показываются. У них свой обособленный мир и своя особенная магия. – Почему они решили помочь нам? Дракон только плечами пожал. – О мотивах их поступков не возьмусь судить, Лисичка. Не знаю. – Но какое же счастье, что помогли! – воскликнула я. – Тут с тобой не поспоришь, –усмехнулся Валартэс. – Ну что, идем? – Ну нет. По таким сугробам и в нашей одежде мы с тобой далеко не уйдем. Я позову Фарлакса. – Как? – я удивленно воззрилась на дракона. – Сейчас узнаешь. И Валартэс, сложив руки рупором, прокричал что-то на незнакомом мне языке. Его крик разнесся далеко и эхом отразился от ближайших гор. Обычный человек так бы точно не смог! – Вот это да! – восхитилась я. – Орать ты можешь похлеще мартовского кота. – Благодарю за сравнение, моя несравненная Лисичка! – И что теперь? – Теперь – ждать. Ждать нам пришлось недолго. Мы даже замерзнуть толком не успели. В небе со стороны гор показался крылатый силуэт. Подняв тучу снежинок, перед нами приземлился Фарлакс. – Вы?! Это вы позвали меня? – Да, – склонил перед ним голову Валартэс. Фарлакс посмотрел на меня. – Рад снова видеть тебя, мужественная дева. Я поклонилась дракону. Фарлакс же уже внимательно оглядывал Валартэса. – У тебя получилось! Ты смог понять, как избавиться от проклятия Огненного Аспида. Рад, что не ошибся в тебе. Но что случилось на этот раз? Теперь ты человек и не можешь обратиться в дракона. – Происки того же мага. Поэтому мы и позвали тебя. Помоги нам добраться до Кайреха! Снежный дракон покачал головой. – Этот человек обладает магией Огненного Аспида. Я могу отнести вас в Кайрех, но это не спасет вас от него. – И что же нам делать? – Мы полетим в Хоршантэс. Там вы будете в безопасности. Вместе мы найдем выход из положения. Забирайтесь. И он подставил нам крыло. Валартэс помог мне взойти на дракона и усадил перед собой, крепко обняв. В Хоршантэсе нас приняли очень радушно, а все потому, что Фарлакс заявил, что мы – его почетные гости. Нам выделили роскошные комнаты, накормили изысканным обедом, разрешили осмотреть замок от подвалов до шпилей самых высоких башен, если у нас возникнет такое желание. Фарлакс, убедившись, что с нами обращаются по-королевски, улетел, сказав, что вернется позже. Вернулся он под вечер и собрал всех в одном из огромных залов замка. |