Онлайн книга «Истинная для дракона»
|
— Девочка перенесла тяжелое ранение, а вы тут устроили посиделки, еще и тревожите ее. Нет, все вон. Я сейчас ей дам зелье, и она все равно уснет, ей нужно восстанавливаться еще долго. Всё, все визиты — только завтра. И он выпроводил их, закрывая дверь. — Ну-с, — с предвкушением потер он руки так, что я даже испугалась, настолько он сейчас напоминал какого-то безумного лекаря. — Приступим к лечению. И он двинулся ко мне, гремя какими-то пузырьками. — Магистр, а может, не надо? — Ну чего ты испугалась, девочка? Я же шучу, — расхохотался он и ко мне подходил уже вполне нормального вида целитель. — Просто хотел разрядить обстановку. — Фух, магистр, не пугайте меня так больше, — я тоже рассмеялась и сразу стало как-то легко на душе. А на следующий день началось. С самого утра в палату ввалились братья. Сай и Грег принесли с собой запахи костра, мяса, вереска и корицы. — Вы откуда такие ароматные? — я рада была их видеть и весело разглядывала их пропыленные костюмы и измазанные грязью сапоги. Они только поморщились. — И даже не спрашивай, — хором ответили они, переглянулись и мы все вместе рассмеялись. — Вот, мы твои любимые булочки с корицей принесли, — Сай положил на тумбочку пакет с булочками. — Слушайте, а давайте вместечаю попьем? Пока магистр Магнум не видит. А то я уже успела устать от его зелий. Хочется нормального чая с булочками. Грег молча кивнул и вышел. Он даже не посмотрел на меня. — Сай, а что с Грегом? — Он очень сильно переживал за тебя, Мар. Мы все переживали. Но Грег… Он был сам не свой. Сестренка, даже не знаю, что было бы с твоим магистром, если бы отец его не остановил. Грег как взбесился. Никогда его таким не видел, — помрачнев, ответил Сай. — Ну, во-первых, магистр не мой, а во-вторых, все ведь хорошо? И он не виноват. — Виноват. Нечего было тебя тащить в этот лес, — упрямо мотнув головой, ответил Сай. — Ты знаешь, на кого вы наткнулись? Это была древняя, очень древняя гидра. Отец сказал, что она, похоже, была там еще до войны, и каким-то образом осталась жива. Но в нашем мире много осталось вот таких прорех, куда могут пробраться приспешники Темных. И если бы не твоя драконица, то сейчас ты бы уже была мертва, ты это понимаешь? — последние слова Сай практически прокричал. Я видела, как он сдерживал слезы. Он отвернулся и отошел к окну, успокаиваясь. — Сай, но я ведь жива, правда? И все уже хорошо. — Нет, Мар, все плохо. Похоже, тебя пытались убить, и эта тварь оказалась там не случайно. Я знала, что он прав. Я ведь видела в пророчестве, что на нас ведут охоту. На нас с Райсом и наших будущих детей. — Сай, подойди, пожалуйста, — попросила я. Он подошел и сел на краешек кровати. Я взяла его за руку и приложила к своей щеке. — Посмотри. Вот я, живая, самую чуточку повреждённая, — Сай улыбнулся уголками губ. — У меня теперь есть Муна. А еще Блейз. И скоро я выйду замуж и все будет хорошо. Сай фыркнул, но руку не отобрал. Погладил меня по щеке, потом наклонился и поцеловал сначала в щеку, потом в лоб. — Ох, Мар, чудо ты наше огненное. Тут в палату вернулся Грег, неся на подносе заварочный чайник и чашки. — Наконец-то, — Сай встал, пододвинул к кровати журнальный столик. Грег поставил поднос и молча отошел к окну. — Сай, можешь выйти на минутку? — я просительно посмотрела на Сая. Он понятливо кивнул и вышел. |