Онлайн книга «Истинная для дракона»
|
— Рад приветствовать вас, лорд Гарольд, — было странно наблюдать за тем, как Феликс, дух-хранитель близнецов, склоняет голову перед… дедушкой? Глава 4 Я во все глаза рассматривала огненного льва. Его огонь немного поутих, он уже не срывался яростными всполохами, а ластился, как кошка, к моим рукам. А Блейзгард, так кажется его назвал лорд Гарольд, в свою очередь рассматривал меня, лупя хвостом по своим бокам. Похоже, кто-то был не очень рад моему призыву. Лорд Гарольд тем временем оказался прямо передо мной. — Ну здравствуй, внученька, — с усмешкой сказал он. Я смотрела на него как в зеркало. Хоть он и был духом, но ярко-огненные волосы и медовые глаза даже после смерти не поблекли. Казалось, что даже наоборот, волосы стали еще ярче, чем на картине в галерее давно почивших предков. Они как будто были воплощением пламени, яростного и неукротимого, как и стихия, которой владел наш прапрадед лорд Гарольд эль Дрейк. — Ну что замерли? Зачем потревожили нас? — грозно спросил он. Я посмотрела на братьев, мысленно прося о помощи и тихо пробормотала: — Папа нас убьет. — Да уж, придется пообщаться с вашим отцом. Он вообще в курсе, чем вы тут занимаетесь? — спросил лорд Гарольд. — Дедуля, а может не надо? — я с тоской подумала о том, что папочка еще не пришел в себя от новости о сгоревшей башне, а тут опять… Вон предок с духом явились. — Дедуля? — лорд Гарольд хмыкнул как-то неопределенно и махнул рукой. — Ладно, малышня, рассказывайте, чего задумали. Я к тому времени уже вышла из погасшей пентаграммы и устроилась на полу рядом с Грегом и Саем. Лорд Гарольд и Блейзгард зависли в стороне, сверля нас прожигающими взглядами. Блейзгарду надоело висеть, и он, встряхнувшись, прыгнул прямо к нам, в прыжке обретая плоть, и приземлился рядом с нами настоящим львом. — Ого, как ты умеешь! — восхитилась я. — А можно погладить твою гриву? Она такая красивая. Блейзгард внимательно посмотрел мне в глаза, и не теряя зрительного контакта, благосклонно кивнул. Я радостно потянулась к его шикарной гриве и погрузила в нее руки. Невероятные ощущения. Я от удовольствия даже зажмурилась, с наслаждением погружаясь в густую шерсть ладонями. Открыла глаза и увидела, как от ладоней расходятся огненные волны нашей магии. Мы смотрели друг другу в глаза, а потом Блейзгард зажмурился, лениво потянулся, лизнул меня в щеку и лег рядом со мной, положив голову на лапы. И вот могу поклясться, что яуслышала у себя в голове довольное мурлыкание. Лев, он же тоже киса, очень большая и грозная киса. Но, похоже, эта киса приняла меня. — Да, девочка, Блейзгард принял тебя, так и есть, — прочитал мои мысли лорд Гарольд. — И неудивительно. Он был моим духом-хранителем при жизни, а так как ты унаследовала такой же сильный дар, огненную стихию, то Блейзгард решил взять над тобой опеку. Имей в виду, он очень сильный дух, правда, и ты не слабая, так что достойны друг друга. А как подпитывать силы друг друга, посмотрите в фамильной книге рода, я там все описывал. — Отец не дает нам к ней доступа, — мрачно сказал Сай. — Что ж, придется встретиться с внучком, объяснить, что к чему. Потомки должны знать историю своего рода. Кроме того, вы мне так и не рассказали, зачем призвали Блейзгарда и потревожили меня. Вынудили прервать такооое свидание, — мрачно протянул лорд Гарольд. |