Книга Легенда о Чжаояо. Книга 2, страница 59 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Легенда о Чжаояо. Книга 2»

📃 Cтраница 59

– Ну, скучал по мне?

Мо Цин был поражен. По его лицу я не понимала, что он чувствует.

– Скучал.

Лежа на нем, я снова поинтересовалась:

– Что, приревновал меня к Чжиянь?

Он слегка вздрогнул, отвернулся и, кашлянув, как-то неестественно протянул:

– М-м-м…

– Ты ревнуешь даже к Чжиянь! Явно целый кувшин уксуса выпил!

Я смеялась над ним и смеялась до тех пор, пока у него не покраснели уши. Потом ущипнула за них, играя с его мочками, и добавила:

– К счастью, я просто обожаю все кислое.

Заметив, что в глазах Мо Цина вспыхнул свет, я прижала указательный палец к его губам:

– Когда я смогу вернуться в свое тело?

Каждый день энергия ян сдерживала меня, и это ужасно раздражало.

– Темные стражи еще не прислали вестей, – сразу посерьезнел Мо Цин. Он обнял меня, сел и сказал: – С формациями на Белошелковой горе нелегко иметь дело. Через два дня, боюсь, мне самому придется пойти туда.

Услышав эти слова, я с беспокойством коснулась его спины. Он поймал мою руку:

– Я в порядке, не волнуйся.

– Тебя совсем не заботит собственное здоровье! Разве можно так небрежно налегать на технику Девяти Небес? – разозлилась я, вдруг вспомнив об этом. – Если вновь меня потеряешь, опять сознание рассеешь?

– Если я вновь тебя потеряю, то пусть лучше мое сознание рассеется.

Мое негодование поутихло.

– Ты очень испугался?

Мо Цин крепко обнял меня:

– Да, очень.

Я больше не могла его упрекать.

– К тому же я думал… ты исчезла отчасти потому, что больше не хочешь меня видеть.

С чего вдруг он пришел к такому выводу? Его слова сбили меня с толку.

– Почему это?

– Ло Минсюань же сказал тебе, где ты родилась?

– А… – вспомнила я. – Он сказал, что твой отец, Повелитель демонов, лишил мою общину свободы и оставил нас в долине защищать тебя. Поэтому все мы рождались с демоническим началом, чем-то вроде проклятия, наложенного Повелителем демонов. Неужели ты думал, что я буду винить тебя за это?

Мо Цин поджал губы:

– Это из-за меня тебя преследовал Ло Минсюань и пострадал близкий тебе человек…

– Хм, ты прав, тут есть связь, – согласилась я, встала и торжественно уставилась на Мо Цина. – Ну хорошо. Ли Чэньлань, из-за тебя я действительно сильно пострадала!

Тот ошеломленно замер. Оттого ли, что я произнесла эти слова слишком серьезно, или из-за давнего страха однажды услышать их, но он просто поднял голову и смотрел на меня с раскаянием и душевной болью в глазах.

– Чжаояо… про…

Не дав Мо Цину извиниться, я обняла его и похлопала по спине.

– Все впорядке. Ты совсем глупый, если все еще задаешь мне такие вопросы.

Затем погладила его по голове, успокаивая:

– Мои предки получили задание защищать тебя, но ни один из них с тобой не встречался, даже дедушка. А я выполнила поручение. Если бы мой дед знал, он бы восхищался мной. Догадываюсь даже, что сказал бы…

Я отпустила Мо Цина и подняла его руку, рассматривая ее, будто винный кувшин. Потом поцеловала тыльную сторону его ладони, покряхтела и, изображая дедушку, хрипло сказала:

– Хм, мелкая, у тебя нет никаких способностей, но тебе повезло больше всех.

Мо Цин невольно улыбнулся. Глядя на эту редкую улыбку, я ощутила, как тепло стало на сердце. Сын Повелителя демонов с самого детства нес на себе особую, тяжелую ответственность, хотя это его отец еще до моего рождения проклял мою общину, а вред мне и моему дедушке причинил Ло Минсюань. У меня не было причин винить Уродца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь