Книга Графиня из другого мира, страница 34 – Теона Рэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Графиня из другого мира»

📃 Cтраница 34

– С позором я справлюсь, а вот с голодом – нет. Увы, я люблю вкусно кушать, а еще люблю когда на все хватает денег. На мне ответственность за семьсот человек, Хавьер, которая свалилась на меня как снег на голову. Все что я могу сейчас сделать – это или сбежать к бабуле на море, или пытаться найти выход из сложившейся ситуации.

Решив, что распродажа – это выход, у меня даже настроение поднялось. А ведь правда, в замке столько всего ненужного, так зачем это складировать? Сегодня же займусь подготовкой!

Мы попрощались с Айрой и вернулись домой. По приезду я сразу побежала искать чистые листы бумаги и карандаш, а потом схватив причитающего Хавьера и блокнот с документами на картины, принялась выписывать ценники.

Спустя несколько часов весь этаж был обклеен мелкими белыми квадратиками. Ценники висели на картинах, кашпо, статуях. Мебель я решила оставить, а вот стены могут и голыми быть. Не очень симпатично, но что делать.

Уставшие мы побрели на кухню пить чай. Хавьер не готовил уже два дня, так что урчащие от голода желудки наполняли сыром и сушеными фруктами. Перекусив, дворецкий повел меня в кабинет Марьи, чтобы вписать ее имя в поминальную книгу.

Там он положил передо мной потрепанную книжку с желтыми листами, открыл на середине и передал карандаш.

– Пиши своей рукой, так положено.

Карандаш в моей руке дрогнул. Как-то не по себе было записывать дату смерти человека, который не умер, а греет пузо под южным солнцем. Собравшись с духом я все же вписала имя и дату, а поминальную книгу потом отдала Хавьеру, чтобы он спрятал ее в шкафчик стола.

И вовремя. Потому что когда я распахнула окна, чтобы проветрить кабинет, вдалеке заметила катящийся по дороге в сторону замка экипаж герцога.

Глава 11

– Он должен был приехать только через неделю! – возмущалась я, выбегая из замка. К этому моменту экипаж подкатил к главному входу, дверца тут же отворилась являя нам улыбающегося герцога.

– Миледи, здравствуйте! – Его светлость запечатлел на тыльной стороне моей ладони смачный поцелуй, я еле сдержалась, чтобы демонстративно не вытереть руку о брюки. Но было приятно, не спорю, когда такой красивый мужчина ведет себя крайне вежливо.

– Мы не ждали вас так скоро.

– Появилось свободное время, так почему бы не потратить его с пользой. Я хочу увидеть поминальную книгу, если она хранится у вас дома.

– Вы не знали, что она в замке? – удивилась я. Не знал, но все равно приехал!

– Нет, но догадывался. Аристократы редко хранят такие вещи в церкви.

Я привела герцога к покоям бабули, но внутрь не пустила – мы там еще не навели порядок, и мне не хотелось показывать бардак. Почему-то хотелось выглядеть… хозяйственной. Угу, от земных привычек отвыкать будет проблематично. Вынесла поминальную книгу и пригласила в свой кабинет, Хавьер следовал за нами по пятам.

Герцог вытащил лист пергамента с напечатанным вензелем в верхнем правом углу, а из маленькой деревянной шкатулки перо и чернильницу. Не карандаш… Я кинула быстрый взгляд на дворецкого с немым вопросом в глазах – “Мы можем купить такое же?” и мужчина понятливо кивнул. Перо выглядело значительно весомее карандаша, я прям представила как сижу за этим самым столом с непроницаемым лицом и выписываю штраф за мошенничество господину Фаго. Тьфу ты, снова этот бандит в моих мыслях!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь