Книга Хозяйка брошенного королевства – 2, страница 7 – Теона Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка брошенного королевства – 2»

📃 Cтраница 7

А я стала вспоминать, где уже слышала это имя. Энз Товели…

Книга! Та, которую я собиралась прочитать!

Подорвалась с дивана и бросилась в спальню с такой скоростью, что Гобар всполошился. Схватившись за сердце, мужчина встретил меня укоризненным взглядом, когда я вернулась, стискивая в руках книгу.

– Мне, между прочим, почти двести лет, не стоит меня пугать.

– Прости, – я вернулась на диван и продемонстрировала книгу охотнику. – Нашла в библиотеке. Что в ней написано?

– Сказки от одного из тех, кому довелось провести во Льдах целый месяц. Ума не приложу, как его не вычислили, но он сумел пожить среди драконов и более того, сбежать, а потом написать вот это.

– Это про Льера, верно?

– Да. Сразу скажу – все, что ты прочтешь в ней, неправда.

– Вы читали? – я уже с интересом листала странички и всматривалась в корявые буковки.

– Нет, но и так знаю, Шерлон не мог написать правду, не приукрашивая кровавыми подробностями.

У двери послышались шаги и возня. У меня к этому моменту из головы вылетели все мысли, я думала только о Великом лорде, и машинально побрела открывать.

Гобар нагнал меня когда я уже повернула ключ, замок щелкнул, но охотник удержал дверь за ручку.

– Сумасшедшая? – зашипел он.

Я же хмуро взглянула на мужчину, и качнула головой.

– Я не стану больше бояться и прятаться. Кто бы там ни был, он не причинит мне вреда пока ты рядом. Но я должна услышать своих подданных, только так смогу восстановить их доверие.

Я отпихнула не сопротивляющегося охотника и отворила дверь.

– Ваше величество, простите, что побеспокоила, – Орланда держала за руку упирающуюся Ярину. – Я пришла в замок еще вчера, а вас не было. Господин Гран сообщил мне, что вы уехали по важным делам, но не сказал когда вернетесь. А сегодня утром такие новости… я уж и правда думала, что вы погибли. Только не понимаю, о чем все говорят.

Орланда, кажется, не понимала, что передней стоит не Альмира. Мне стало немного грустно, но я пригласила женщину войти чтобы все ей объяснить самой.

– Ярина, сиди спокойно, – шикнула женщина на дочку, которая едва вошла в покои, принялась бегать по гостиной.

– Пусть резвится, – разрешила я, и только тогда Орланда успокоилась. – Королева и правда мертва, я ее сестра, но узнала об этом только сегодня. У меня и правда потеря памяти, и едва я пришла в себя, как мне дали ложную информацию о моей жизни. Мне сказали как меня зовут и отвели в замок, а сегодня выяснилось, что с Альмирой я была в родстве, но я не она.

Орланда открыла рот и тут же закрыла его. Отвела взгляд, судорожно поправляя платок на голове.

– То есть вы… не королева?

– Королева. Титул перешел мне от сестры.

– Но те люди… они говорят, что вы убили ее величество.

– Люди напуганы и не ведают что несут, – в разговор вступил Гобар. – Ее величество Альбина Де Бурдеш даст официальное заявление сегодня после похорон, а теперь могу я вас попросить уйти? Мы должны подготовиться.

Орланда не задержалась ни на минуту. Женщина была шокирована и явно боялась, что в связи с происходящими событиями ей вновь придется вернуться домой. Она не говорила этого, но мне и так все было понятно по эмоциям, отразившимся на ее лице.

К моменту, когда приехали Гран и Эдар, а Гобар пошел их встречать и помогать с установкой погребального костра, я успокоилась и даже несколько раз проговорила про себя речь. Я придумала ее и записала на листочке, и все в ней было логично и понятно, но сухо. В любом случае, это лучше, нежели я просто выйду к людям и буду молчать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь