Книга Оживший мертвец, страница 50 – Кристи Кострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оживший мертвец»

📃 Cтраница 50

Вздохнув, я подхватила свободную лопату, проигнорировав нахмурившегося Адама. Толку-то с меня? Я не некромантка, но копать вполне могу.

Вскоре моя лопата ударилась о нечто твердое и среди комьев земли показался гроб. Адам наклонился, и мне вдруг стало не по себе. Расхитительницей могил я точно не была, меня охватил стыд, словно мы вот-вот потревожим покойника. Крышка с громким стуком отворилась, и в гробу оказалось пусто – лишь бархатная обивка краснела в неярком магическом свете.

Мэйсон и Адам переглянулись и осторожно опустили мистера Найджела внутрь. Он был так плох, что не возражал и не задавал вопросов. Миссис Найджел беззвучно заплакала.

– И что дальше? – спросил мистер Горфрив. – Вы уверены, что он не попробует выбраться еще раз?

Адамкивнул.

– Да, если наш друг Драннис побудет рядом с могилой.

– Просто стоять рядом? – замялся тот.

– Да. Мы позовем вас, когда откопаем могилу Элизабет. Думаю, этого времени будет достаточно, чтобы мистер Найджел упокоился окончательно.

Так оно и пошло – мы были, скорее, могильщиками, чем детективами или магами. Пока мы с Адамом раскапывали могилу, Мэйсон о чем-то тихо беседовал с Элизабет. Он поглаживал ее ладонь и проникновенно смотрел в глаза. Спустя несколько минут Элизабет подарила Мэйсону воздушный поцелуй и со счастливой улыбкой запрыгнула в могильную яму.

– Я буду ждать! – крикнула она на прощание и сама забралась в гроб.

Мэйсон щелкнул пальцами, и крышка гроба захлопнулась. Вздрогнув, я отвернулась.

– Что ты ей сказал? – спросил Адам.

– Что мы будем счастливы только на том свете, а свадьба состоится сразу после похорон.

Глаза Адама расширились, а Мэйсон даже в лице не изменился. Какой же он все-таки… некромант! В нем человеческого едва ли не меньше, чем было в мистере Найджеле. Тот даже после смерти хотел видеть детей, а Мэйсон словно не понимал, почему мы с Адамом так отреагировали.

– Где остальные мертвецы? – деловито спросил Мэйсон, отряхнув руки от кладбищенской пыли.

– Я запер их в склепе, – ответил мистер Горгриф.

В склепе обнаружились согнутая под тяжестью лет старушка с прозрачной словно пергамент кожей и остатками седых волос и… маленький тролленок лет семи. Оба сидели на каменном ложе, ставшем чьей-то усыпальницей, и мирно разговаривали.

Заметив нас, тролленок улыбнулся и соскочил с места, как сделал бы обычный живой ребенок.

Их могилы не успели закопать, так что я стояла, вцепившись в черенок лопаты и мечтая заплакать. Хоронить покойников было тяжело, но особенно жаль ребенка, которому Заступница отмерила так мало времени.

Драннис послушно стоял рядом, пусть и пребывая явно не в своей тарелке.

Спустя пару часов мы наконец закончили.

– Все прошло лучше, чем я рассчитывал, – сказал Адам и повернулся к Драннису. – Для верности я попрошу вас немного погулять по кладбищу завтра и послезавтра.

Мэйсон кивнул.

– Я тоже загляну и заодно обследую вас с Рональдом. Если мертвецы будут волноваться, я замечу.

Я тихонько выдохнула. Кажется, самое страшное позади. Неужели мы закрыли дело? Я обняла себя за плечи и поплыла вслед за потянувшимися к выходу спутниками.Никто не разговаривал – все переваривали случившееся.

У ворот кладбища нас поджидал сюрприз: возле Ронни стоял незнакомый худощавый мужчина с постным лицом и особым настырным взглядом, выдававшим в нем государственного служащего. Он хмурил брови, держа в руках блокнот и карандаш.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь