Онлайн книга «Оживший мертвец»
|
Адам посмотрел на меня долгим взглядом и словно хотел сказать что-то еще, но в этот момент нас прервалгромкий шум позади. Обернувшись, я увидела Кельвина, возившегося с камином. Засучив рукава рубашки, он так старательно укладывал дрова, словно зажигание огня было его прямой обязанностью. Я удивленно моргнула, а Адам только глаза закатил. Избавиться от Кельвина будет не так-то просто! Когда в камине разгорелось пламя, Кельвин обернулся к нам. – Так какая именно новость привела тебя к нам? – кашлянул Адам. Улыбка сползла с лица Кельвина, и у меня появилось дурное предчувствие. Новое выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Кельвин на мгновение замялся, а потом заговорил очень серьезным тоном: – Для начала: никто не должен знать о нашем разговоре. – Его лоб прорезала глубокая складка, отчего он стал выглядеть старше своих лет. – Если Шарсон узнает, что я все разболтал, мне несдобровать. Он меня точно уволит, а без моего жалования моя семья не проживет. У меня семеро младших братьев и сестер, и только я уже работаю. – Этот разговор останется между нами. Я гарантирую, – кивнул Адам. Кельвин помедлил, а затем практически упал в кресло перед камином, протестующе скрипнувшее под его весом. Адам занял второе кресло, но его тело только выглядело расслабленным. Я уже достаточно хорошо знала Адама, чтобы заметить беспокойство в глубине серых глаз. Не мне одной почудились неприятности. Мышонок на плече возмущенно завозился, требуя внимания, и я тихонько шикнула на него, попросив не мешать. К моему удивлению, он послушался. Взлетел вверх и, зацепившись когтями за балку на потолке, повис вниз головой и, кажется, задремал. Все-таки в нем больше от летучей мыши, чем мне начало казаться. Но откуда тогда шерсть и плевки огнем? Твари из Сурилрома словно сочетали в себе черты нескольких животных. Кресел в гостиной больше не было, и я замерла напротив камина. Ни Адам, ни я не торопили Кельвина, и спустя несколько минут он все же заговорил. – Вы уже знаете, что констебль Шарсон вас невзлюбил? – Мы догадались, – хмыкнул Адам. Кельвин покраснел, наверняка вспомнив момент нашего знакомства, когда он по приказу Шарсона не подпускал потенциальных клиентов к нашему агентству. Здесь расчет констебля удался: никто, кроме булочницы, к нам так и не вернулся. Возможно, будь ее проблема попроще, чем воскресший мертвый муж, миссис Найджел тоже нашла бы другое агентство. – Вчера на утреннейпланерке констебль Шарсон сказал, что у него есть для вас неприятный сюрприз. Один из наших офицеров – Хэнки Толлеман – премерзко улыбнулся. Терпеть его не могу! – Кельвин передернуло от отвращения. – Хэнки не в первый раз помогает Шарсону в его делишках и, судя по ухмылке, он точно знал, о чем идет речь. Готов поспорить, Шарсон придумал план, как заставить вас закрыться. И, кстати, обитающей в доме твари из Сурилрома для этого хватит с лихвой. На скулах Адама заходили желваки. – Полагаешь, в ближайшее время нам стоит ожидать гостей? – Нет, – вдруг мотнул головой Кельвин. Я удивленно моргнула, а Адам закашлялся, с подозрением глядя на Кельвина. Я тоже запуталась. Разве не он только что рассказал нам о готовящем подставу Шарсоне? – Это еще не все, – вздохнул Кельвин. – Незадолго до обеда в участок пришел вызов в Цитадель. Вызывали Шарсона, а он взял меня с собой для солидности. Все остальные полицейские оказались заняты. В Цитадели нас сразу же проводили к нужному кабинету, и Шарсон велел ждать у дверей. Но мне все же удалось услышать часть разговора… |