Онлайн книга «Попаданка в рабыню, или Закон – это я!»
|
Будь моя воля, развелась бы сегодня же. Но разведется ли он? Нет. Не только не разведется, но и еще проблем подкинет... Да и мне, что уж греха таить, сейчас точно не до развода! Я все еще не слишком твердо стою на ногах. И Эдмунд, как бы я его ни ругала, остается моим островком защиты. Так что пора выкинуть из головы мысли о разводе. Ни мне, ни ему это точно не нужно. На работу хожу как на праздник, ей-богу. Около конторы меня уже ждала Амалия – растерянно озираясь и нервно сжимая платочек. Увидев ее потухшие глаза, я воспрянула духом. Ее муж чем-то напоминает Эдмунда. И если я не могу развестись со своим,то брошу все силы, чтобы избавить Амалию от ее плюгавого старика... – Я знаю, как тебе помочь, – торжественно объявила я, поравнявшись с ней. – Завтра же подадим иск! С Амалией мы просидели до вечера. Я скрупулезно писала исковое заявление, а она, то и дело вздыхая, отвечала на мои вопросы. В шесть часов вечера в мою контору заявился...Эрд. Помощник императрицы. – Леди Лоренцо, я прибыл, чтобы сопроводить вас к Ее Величеству. Я хлопнула себя по лбу. Бал... Из головы вылетело! И мне даже надеть нечего... Так, стоп. Я ведь не развлекаться иду, а работать. Но когда я очутилась в покоях императрицы, первое, что увидела – было совсем не то, к чему я готовилась… Глава 14 Покои императрицы оказались вовсе не роскошной опочивальней из глянцевых романчиков, а настоящим логовом модной маньячки. Платья, кружева, перья, коробки, флаконы – все это заполонило пространство и наваливалось на меня моральным грузом. – Надевайте это, Роза, – с придыханием заявила Агнесс, вытаскивая из шкафа платье с таким количеством рюшек, что у меня зачесались глаза. – Зачем это? – я сделала шаг назад. – Мы идем на бал! На него принято наряжаться. – Это вы, Агнесс, идете, а я на работе, – я скрестила на груди руки. Императрица морщится, окидывая меня недовольным взглядом. – Но то, что на вас надето, трудно и платьем назвать, – она растерянно разводит руками, и к ней тут же спешат две служанки: одна тащит стакан с соком, другая – салфетку, чтобы промокнуть венценосные губы. Я усмехнулась. Потом надо будет ей сказать, что, если разведется с богатым муженьком, потеряет орду помощников. – И почему на вас платье с длинным рукавом? – продолжала бесноваться императрица. – Жара тридцать градусов! Боже, она что, хочет из меня сделать придворную даму? – У меня стиль такой, – соврала я, нахмурившись. – И повторюсь, Агнесс, я здесь по работе. – Ладно, идите в чем хотите, – недовольно протянула она, разрешая служанкам напяливать на себя платье. – Кстати, девушку я нашла. Ее зовут Дара, она студентка женской академии. Молода и прекрасна. Все, как любит Хардан. Я молчу, хотя хочется сказать, что девица наверняка не подойдет. Молодость, конечно, хорошо, но для искушенных женским вниманием мужиков нужно что-то иное... Такое, чтобы цепляло. Ум, талант, умение держать себя? А может, все сразу? Кто знает... Когда в покои императрицы вошла Дара, я окинула ее завистливым взглядом. Метр восемьдесят пять, не меньше. Глаза как два ярких сапфира. Губы алые, как два лепестка розы. Стройная фигурка «песочные часы». Очень красивая... студентка. Возможно, император и клюнет. – Не смотри на него. Не заговаривай. Если что-то спросит, отвечай уклончиво и неразборчиво, глядя в пол. Все поняла? – Агнесс раздавала глупые напутствия. |